This question was closed without grading. Reason: Other
Aug 31, 2018 15:48
5 yrs ago
French term

mécanismes

French to German Law/Patents Law (general) Gesellschafterbeschlüsse / Marokko
Befugnis eines Geschäftsführers:

Consentir ou mettre fin à des participations aux bénéfices de la Société à des tiers, en particulier à des ***mécanismes*** de sociétés holdings en sommeil.

Mit Dritten ...... vereinbaren oder beenden, insbesondere mit ***mécanismes*** von ruhenden Holdinggesellschaften.

mécanismes = Zuständige/Verantwortliche?

Danke!
Proposed translations (German)
4 Systeme

Discussion

WMOhlert (asker) Sep 1, 2018:
Genau Deswegen auch mein "etc." pp ;-)
GiselaVigy Sep 1, 2018:
nicht nur: die Mechanismen des Unternehmensrechts, also auch Anteilkäufe oder die Einsetzung einer natürlichen Person
WMOhlert (asker) Sep 1, 2018:
Ich stelle gerade fest: Mein Bezug und somit mein Gedankengang war falsch. Es muss heißen: Consentir ou mettre fin à des mécanismes de sociétés holdings.
D.h., kurz gesagt: finanzielle, steuerliche Mechanismen, etc., also alles, was eine Holding am Laufen hält (inkl. steuerlicher Optimierung).

Das würde m.E. Sinn ergeben, oder?
GiselaVigy Sep 1, 2018:
guten Morgen vielleicht "Instanzen"
WMOhlert (asker) Sep 1, 2018:
Unter "mécanismes" verstehe ich eher die natürlichen Personen, die eine ruhende Holding am Laufen halten. Die Holding ist ja nicht erloschen, ist weiterhin steuerpflichtig, muss Bilanzen erstellen, hat einen gesetzlichen Vertreter und muss eine Hauptversammlung abhalten.

Und mit "Systemen" Vereinbarungen treffen/beenden finde ich nicht so überzeugend.

Proposed translations

4 mins

Systeme

Systeme mit..
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search