Sep 18, 2018 20:04
5 yrs ago
3 viewers *
English term
race day rocket
English to Spanish
Marketing
Textiles / Clothing / Fashion
sports clothing
Hola a todos. Estoy traduciendo contenido web para ropa deportiva y no estoy segura de haber traducido correctamente esta oración.
Every day fast or a race day rocket, there's a Nike Zoom for that.
Mi intento es este: La rapidez de cada día o el cohete del día de la carrera, hay un xxx Zoom para cada ocasión. (no me gusta. probablemente no entendí lo que quieren transmitir)
Es un calzado deportivo para entrenar o correr
Gracias por las sugerencias
Every day fast or a race day rocket, there's a Nike Zoom for that.
Mi intento es este: La rapidez de cada día o el cohete del día de la carrera, hay un xxx Zoom para cada ocasión. (no me gusta. probablemente no entendí lo que quieren transmitir)
Es un calzado deportivo para entrenar o correr
Gracias por las sugerencias
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
7 mins
Selected
Vorágine diaria o un dia vertiginoso de carreras
Ampliando un poco la frase tiene más sentido: "Para la vorágine diaria o para un dia de carreras vertiginoso, hay unas Nike Zoom para cada situación".
Example sentence:
vorágine
dia ajetreado
Note from asker:
Gracias Antonio! tu sugerencia es excelente. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
25 mins
Para la carrera rocket y la rapidez de cada día siempre hay un par de zapatillas
Para la carrera rocket y la rapidez de cada día siempre hay un par de zapatillas Nike Zoom apropiadas.
Esto es lo que me ocurre de momento.
Esto es lo que me ocurre de momento.
17 hrs
velocidad supersónica durante una carrera
Un par de opciones más:
Para ir rápido en tu día a día o a velocidad supersónica durante una carrera…
Para la velocidad cotidiana o la supersónica en un día de carreras…
Para la rapidez cotidiana o la velocidad supersónica en un día de carreras...
Para ir rápido en tu día a día o a velocidad supersónica durante una carrera…
Para la velocidad cotidiana o la supersónica en un día de carreras…
Para la rapidez cotidiana o la velocidad supersónica en un día de carreras...
17 hrs
Rápidez cada día o como un cohete en una carrera , hay un Nike Zoom para eso.
Se podría traducir más coloquialmente , pero se saldría un poco :
" Para las prisas de cada día o si vas cómo un cohete en una carrera, siempre hay unas Nike Zoom para cada ocasión."
" Para las prisas de cada día o si vas cómo un cohete en una carrera, siempre hay unas Nike Zoom para cada ocasión."
1 day 14 hrs
ya sea para el ajetreo diario o para que vueles en una carrera, hay unas Nike Zoom para cada ocasión
Otra opción ;)
"Ya sea para el ajetreo diario o para que vueles en una carrera, hay unas Nike Zoom para cada ocasión".
Something went wrong...