08:43 Oct 29, 2018 |
|
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Argentina | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | functional definers |
| ||
2 +1 | functional analysts |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
functional analysts Explanation: It is something of a guess - no references |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
functional definers Explanation: GoogleTranslate says: "functional definers, programmers and analysts"... But a Google search returns -No results found for "functional definers, programmers and analysts"-. However, as Spanish writers in general just seem to be really fond of threesomes, I wouldn't worry about the "definers" part and suggest that your best bet is to go with Allegro's suggestion and use something like " "IT programmers and functional analysts"... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.