Glossary entry

Romanian term or phrase:

traducator autorizat

English translation:

Certified Translator

Added to glossary by Dorli Dinescu
Dec 17, 2018 11:24
5 yrs ago
56 viewers *
Romanian term

traducator autorizat

Non-PRO Romanian to English Other Certificates, Diplomas, Licenses, CVs certificat
sworn translator sau a sworn translator?

Subsemnatul ………., traducător autorizat de Ministerul Justiţiei din România cu autorizaţia nr. …………., certific exactitatea traducerii cu textul înscrisului în original în limba engleză care mi-a fost prezentat.

I, the undersigned ...... , (a) sworn translator authorized by the Romanian Ministry of Justice under number ...., do hereby certify the exactness of the translation with the text of the original document in English which was presented to me.

Incheiere pentru traducere autorizata, nu legalizata.
Proposed translations (English)
4 Certified Translator
Change log

Dec 17, 2018 17:29: Peter Shortall changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): Lara Barnett, Simon Charass, Peter Shortall

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

58 mins
Selected

Certified Translator

Eu așa spun. Nu e Sworn, deoarece noi nu avem o asemenea procedura (ca în alte țări).

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2018-12-17 20:56:16 GMT)
--------------------------------------------------

Nu: Certified Legal Translator si, oricum, a mai fost!
https://www.proz.com/kudoz/romanian-to-english/law-general/6...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 3 hrs (2018-12-19 14:32:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Multumesc frumos! Succes in continuare!
Note from asker:
Multumesc, deci nu e Sworn nici daca autorizatia e emisa de Ministerul Justitiei. Deci e Certificied translator by the Ministery...
Ministry am vrut sa scriu.
De fapt e Translation into English of the original document in Romanian.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.

Reference comments

21 hrs
Reference:

traducător autorizat

Certificatul de traducător sau absolvirea facultății de limbi străine, fără autorizația de traducător de la Ministerul Justiției, îți oferă următoarele oportunități de carieră:

– traducător, în calitate de angajat, la edituri, instituții de stat, companii private, case de avocatură, birouri de traduceri etc. În acest sens, poți fi un traducător de succes, specializat pe domeniul în care ai dat examen (traducător pe juridic la o casă de avocatură, traducător pe medical la o companie farmaceutică etc.)

– interpret de conferințe (interpretariat simultan)

– traducător- liber profesionist (freelancer), care lucrează de acasă și colaborează cu birouri de traduceri.

Lipsa autorizației de traducător reduce mult volumul comenzilor, întrucât mulți clienți doresc traduceri autorizate (cu ștampila traducătorului) sau legalizate ( autorizate de traducător și legalizate de notar).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search