Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Leading and Sharp Edge Cable
Spanish translation:
cabo de vida con anclaje en piso para uso en bordes [filosos]/[no redondeados] o no.
Added to glossary by
Traduka
Jan 17, 2019 19:54
5 yrs ago
9 viewers *
English term
Leading and Sharp Edge Cable
English to Spanish
Tech/Engineering
Safety
Fall protection
Hi!
Could you help me with this term 'Leading and Sharp Edge Cable'? Here is an example: https://nextlevelfallprotection.com/product/leading-edge-bul...
It is a cable used for fall protection in Industry.
Thanks!
Could you help me with this term 'Leading and Sharp Edge Cable'? Here is an example: https://nextlevelfallprotection.com/product/leading-edge-bul...
It is a cable used for fall protection in Industry.
Thanks!
Proposed translations
(Spanish)
4 | cabo de vida con anclaje en piso para uso en bordes [filosos]/[no redondeados] o no. | Juan Gil |
Proposed translations
1 hr
Selected
cabo de vida con anclaje en piso para uso en bordes [filosos]/[no redondeados] o no.
Un 'leading edge' es el tipo de trabajo que se realiza en altura cuando el trabajador está anclado a piso y se mueve alejándose del punto de anclaje. El peligro al usar protección de este tipo es que se cae a distancias mayores de las que se caería si se usan anclajes a nivel toráxico o superior.
Un 'sharp edge' es un borde filoso o abrasivo que puede potencialmente cortar el cabo de vida cuando la persona protegida cae accidentalmente durante un trabajo en altura.
Exista o no un 'sharp edge' las distancias de protección deben incluír una holgura vertical (contra la caída) y horizontal (contra oscilaciones pendulares) para proteger al trabajador, y sistemas de protección en el cable que no permitan su rompimiento porque es posible que las fuerzas a las cuales se someta sean muy grandes al momento de la tensión. La selección del cable adecuado debe hacerla personal calificado para ello.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 16 hrs (2019-01-20 12:40:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
My pleasure...!
Un 'sharp edge' es un borde filoso o abrasivo que puede potencialmente cortar el cabo de vida cuando la persona protegida cae accidentalmente durante un trabajo en altura.
Exista o no un 'sharp edge' las distancias de protección deben incluír una holgura vertical (contra la caída) y horizontal (contra oscilaciones pendulares) para proteger al trabajador, y sistemas de protección en el cable que no permitan su rompimiento porque es posible que las fuerzas a las cuales se someta sean muy grandes al momento de la tensión. La selección del cable adecuado debe hacerla personal calificado para ello.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 16 hrs (2019-01-20 12:40:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
My pleasure...!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot!"
Something went wrong...