Glossary entry

Spanish term or phrase:

trabajador a tiempo comparable

English translation:

Comparable full-time employee

Added to glossary by Georgina Grigioni
Feb 6, 2019 08:06
5 yrs ago
18 viewers *
Spanish term

trabajador a tiempo comparable

Spanish to English Law/Patents Law: Contract(s) trabajador a tiempo comparable
Me gustaría saber si existe un equivalente a este término en inglés —aparece en un contrato de trabajo indefinido.

"A tiempo parcial: la jornada de trabajo ordinaria será de XXX horas al día.(10) siendo esta jornada inferior a la de un trabajador a tiempo comparable (11)"
Change log

Oct 17, 2019 16:45: Georgina Grigioni Created KOG entry

Discussion

Maria Monje (asker) Feb 6, 2019:
Thanks @GGruia, I'll go with your suggestion.

The official form reads "trabajador a tiempo comparable" as is, but the footnote provides a more detailed description:

"Se entenderá por "trabajador a tiempo comparable" a un trabajador a tiempo completo de la misma empresa y centro de trabajo, con el mismo tipo de contrato de trabajo y que realice un trabajo idéntico o similar. Si en la empresa no hubiera ningún trabajador comparable a tiempo completo, se considerará la jornada a tiempo completo prevista en el prevista en el convenio colectivo de aplicación, o, en su defecto, la jornada máxima legal."

https://www.sepe.es/contenidos/empresas/contratos_trabajo/as...
philgoddard Feb 6, 2019:
I think they've left out "completo".
patinba Feb 6, 2019:
@GGrua Post it, as I think it is correct.
GGruia Feb 6, 2019:
a comparable full-time employee/worker?

Just an opinion.

Proposed translations

13 hrs
Selected

Comparable full-time employee

Está definido en varios países de esta forma.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
17 hrs

FTE

FTE: Full Time Equivalent aparece a menudo en anuncios de oferta de trabajo.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search