10:14 Feb 6, 2019 |
Arabic to English translations [PRO] Other / حتى لا تطول | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rasha Ellithy Türkiye Local time: 04:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | So as not to prolong |
| ||
4 +1 | in order not to prolong |
| ||
4 | so that it does not get too long |
| ||
3 | not to stay long in prison |
|
so that it does not get too long Explanation: so that (it) does not get too long |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
in order not to prolong Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
not to stay long in prison Explanation: not to stay long |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
So as not to prolong Explanation: I think it is the most accurate expression So as not to prolong (or drag on) his stay in prison |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.