Feb 19, 2019 15:54
5 yrs ago
5 viewers *
Dutch term

Verzoekt Ued. met de meeste eerbied

Non-PRO Dutch to French Law/Patents Law (general)
il s'agit d'une VERZOEKSCHRIFT HUUR (requête en matière de louage de choses).

Quand je cherche des exemples sur Internet, je tombe sur les formulations suivantes: vous expose très respectueusement, A l’honneur de vous exposer respectueusement, a l'honneur d'exposer, etc.

Cela convient-il?

Proposed translations

3 hrs
Selected

J'ai l'honneur de vous exposer respectueusement

S.v.p. lisez les exemples sur Linguee. Ma suggestion me semble contextuel.
Example sentence:

https://www.linguee.fr/francais-neerlandais/search?query=j%27ai+l%27honneur+de+vous+exposer

Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search