Glossary entry

English term or phrase:

since manual based archiving to digital archiving developed

French translation:

depuis l'archivage manuel jusqu'au développement de l'archivage numérique

Added to glossary by FX Fraipont (X)
Feb 26, 2019 14:35
5 yrs ago
English term

since manual based archiving to digital archiving developed

English to French Other Other Archives
Bonjour,

Je suis en train de traduire un texte sur les dangers du changement climatique dans la conservation des archives.
J'ai du mal à comprendre l'expression entière dans cette phrase : "they developed an understanding of archive since manual based archiving to digital archiving developed." Je ne comprends pas ce que vient faire ici le second "developed". Sans cela, j'aurais traduit par "ils ont réussi à développer une compréhension des archives, de l'archivage manuel à l'archivage numérique".

Merci d'avance pour votre aide.

Maud
Change log

Feb 26, 2019 14:35: Jared Tabor changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Feb 28, 2019 17:39: FX Fraipont (X) Created KOG entry

Discussion

Kim Metzger Feb 26, 2019:
Hard to translate badly written source text: "they developed an understanding of archive since manual based archiving to digital archiving developed" is garbage English.

Proposed translations

1 hr
Selected

depuis l'archivage manuel jusqu'au développement de l'archivage numérique

broken English...

"they developed an understanding of archive since manual based archiving to digital archiving developed.

Ils ont saisi l'évolution de l'archivage depuis l'archivage manuel jusqu'au développement de l'archivage numérique
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup pour votre aide !"
1 hr

Ils ont compris l'évolution de l'archivage manuel jusqu'au développement de l'archivage numérique

they developed an understanding of archive since manual based archiving to digital archiving developed

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2019-02-26 16:13:49 GMT)
--------------------------------------------------

Il faut essayer d'éviter toute lourdeur et redondance
Note from asker:
Merci pour cette réponse, même si ce n'est pas celle que j'ai retenue.
Something went wrong...
-1
1 hr

de l'archive après l'avoir numérisée.

I do understand the phrase "Ils ont une compréhension des archives depuis que l'archivage manuel à l'archivage numérique s'est développé." as following: "they draws conclusions from the archive after having it digitalized."
=>
"ils tirent les conclusions de l'archive après l'avoir numérisée."
Peer comment(s):

disagree Daryo : it's not about understanding what's in the archives, but understanding how archiving works
19 hrs
Each archivar knows what archiving is. It's not written "understanding of archiving" but "of archive", this refers to the content correspondingly. Please read correctly!
Something went wrong...
1 hr

Ils ont perfectionné l'archivage depuis le mode manuel jusqu'au mode numérise

autre proposition...

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2019-02-26 16:25:24 GMT)
--------------------------------------------------

numérisé (j'ai oublié l'accent)
Note from asker:
Merci pour cette réponse, même si ce n'est pas celle que j'ai retenue.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search