Mar 7, 2019 17:53
5 yrs ago
1 viewer *
English term
Embedded inclusions (burnt polymer) > 0,2mm2
English to Russian
Other
Metallurgy / Casting
Какой-то дефект отливки ограничителя хода поршня медицинского шприца (вроде из пластмассы).
Упоминается в документе об уровне качества изделия.
Я перевела как "Заделанные включения (обгоревший полимер) > 0,2 мм2", но как-то коряво получилось. Может есть научный термин?
Упоминается в документе об уровне качества изделия.
Я перевела как "Заделанные включения (обгоревший полимер) > 0,2 мм2", но как-то коряво получилось. Может есть научный термин?
Proposed translations
(Russian)
3 | включения (сгоревшие полимеры) > 0,2 мм2 | Roman Karabaev |
Proposed translations
3 mins
Selected
включения (сгоревшие полимеры) > 0,2 мм2
Я бы просто выбросил слово "заделанные". Оно лишнее здесь.
Просто "включения" да и все.
Просто "включения" да и все.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...