Mar 17, 2004 07:57
20 yrs ago
1 viewer *
Polish term

poosiowy

Polish to English Law/Patents Construction / Civil Engineering
patenty, w wielu kontekstach
Proposed translations (English)
4 axial
4 +1 axial

Discussion

Non-ProZ.com Mar 17, 2004:
na og� jako przymiotnik,
np. �o�ysko poosiowe z kompensacj� po�o�enia asymetrycznego zawierajace korpus z promieniowym �o�yskiem �lizgowym i segmentami �o�yska poosioweho jak r�wnie� z ko�nierzem mocuj�cym do mocowania korpusu obudowy...
Andrzej Mierzejewski Mar 17, 2004:
tym bardziej, �e "w wielu kontekstach", jak sama piszesz. do ka�dego kontekstu mo�e by� inna odpowied�.
Andrzej Mierzejewski Mar 17, 2004:
jaki� przyk�ad zdania z tym wyrazem, please? akurat wczoraj by� interesuj�cy w�tek na forum na temat braku kontekstu w pytaniach.
Non-ProZ.com Mar 17, 2004:
np. �o�ysko poosiowe, postaxial odpada - jest u�ywane w medycynie

Proposed translations

2 hrs
Selected

axial

Konsultowałem z mechanikiem - poosiowy to po prostu "biegnący wzdłuż osi".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dzięki, rozjaśniło się trochę"
+1
1 hr

axial

Konsultowałem z mechanikiem - poosiowy to po prostu "biegnący wzdłuż osi".

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 34 mins (2004-03-17 11:32:15 GMT)
--------------------------------------------------

Odpowiadanm na pytanie Andrzeja Mierzejewskiego \"dlaczego w opisach patentowych stosowany jest wyraz \"poosiowy\", zamiast po prostu \"osiowy\"?

Nie jestem mechanikiem lecz chemikiem więc jeszcze raz skonsultowałem temat z mechanikiem. Jego zdaniem nie ma żadnej różnicy między tymi wyrazami i obydwa mają ten sam odpowiednik po angielsku - \"axial\". Dotyczy to także przykładu podanego tutaj przez Askera.
Peer comment(s):

agree Andrzej Mierzejewski : no to OK :-)
5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search