This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Apr 28, 2019 11:41
5 yrs ago
German term
Teilung
German to Russian
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
General
Teilung : 16/25/16
Weiter kommt 16 Teilung, 25 Teilung
Информация из отгрузочных документов, поставка шаровой мельницы, указан перечень поставляемых частей.
Weiter kommt 16 Teilung, 25 Teilung
Информация из отгрузочных документов, поставка шаровой мельницы, указан перечень поставляемых частей.
Proposed translations
3 hrs
шаг
О чем ни шла бы речь - это шаг.
И я воздержался бы от гадания - шаг это ребер, шестерни, цепи, резьбы или чего иного. Просто шаг.
--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2019-04-28 15:39:54 GMT)
--------------------------------------------------
Перевод видится примерно так:
передняя стенка - шаг 25.
И я воздержался бы от гадания - шаг это ребер, шестерни, цепи, резьбы или чего иного. Просто шаг.
--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2019-04-28 15:39:54 GMT)
--------------------------------------------------
Перевод видится примерно так:
передняя стенка - шаг 25.
21 hrs
разъём
разъём, как место разъединения деталей /секций/секторов футеровки
Футеровка стенки загрузки/выгрузки - 16 разъёмов (секций/ секторов футеровки)
Футеровка барабана - 25 разъёмов (секций/ секторов футеровки)
Футеровка стенки загрузки/выгрузки - 16 разъёмов (секций/ секторов футеровки)
Футеровка барабана - 25 разъёмов (секций/ секторов футеровки)
Discussion