Italian term
pendant
Je traduis le guide d'un musée de Rome.
Merci pour votre aide terminologique.
Della misteriosa dama del ritratto, ancora senza nome, non si conosce nulla : né il committente, né la datazione. Il riferimento su base stilistica al 1506 riporta l'esecuzione del ritratto al periodo fiorentino, in cui Raffaello entra in contatta con Agnolo Doni, di cui esegue l'effigie, **pendant** [ndt, scritto in corsivo] di quella della moglie Maddalena Strozzi (Firenze; Palazzo Pitti), ipotizzata in tempi recenti come la fanciulla ancora nubile del dipinto Borghese.
5 +1 | pendant | Maïa Rosenberger |
May 21, 2019 12:05: AVAT changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Non-PRO (3): Barbara Carrara, Oriana W., AVAT
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
pendant
Honnêtement, il me semble que le terme français va très bien!
Bonne journée
Maïa
Discussion