Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Schülertagheim und Hort
Spanish translation:
centro de apoyo escolar / centro de día infantil
Added to glossary by
Pablo Bertomeu
May 15, 2019 14:20
4 yrs ago
1 viewer *
German term
Schülertagheim und Hort
German to Spanish
Other
Education / Pedagogy
La frase completa, que aparece en una breve descripción de una institución escolar, sería así: "Kooperation mit dem Internat: Schülertagheim und Hort"
Deben de ser partes específicas de un colegio privado, pero no sabría muy bien a qué equivalen en español.
Gracias de antemano
Deben de ser partes específicas de un colegio privado, pero no sabría muy bien a qué equivalen en español.
Gracias de antemano
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | centro de apoyo escolar / centro de día infantil | Birgit Lehmkuhl |
5 | Actividades extraescolares (y ludoteca) | Henrik Hdez.-Villaescus Hirsch |
Proposed translations
+1
53 mins
Selected
centro de apoyo escolar / centro de día infantil
Entiendo que Schülertagheim y Hort son prácticamente lo mismo, con la diferencia quizás de que el Hort es más para niños hasta 10 años.
Suelen abrir al mediodía, ofrecen la comida y un lugar (y apoyo) para hacer los deberes así como distintas actividades de ocio por la tarde.
Suelen abrir al mediodía, ofrecen la comida y un lugar (y apoyo) para hacer los deberes así como distintas actividades de ocio por la tarde.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias."
18 hrs
Actividades extraescolares (y ludoteca)
En España existen fundamentalmente 2 posibilidades para cubrir el horario no lectivo de los niños. La más habitual es ofrecer, en el propio centro escolar, las llamadas "actividades extraescolares", que van desde los 6 años hasta los 18, e incluyen talleres, actividades deportivas, idiomas, etc. y a veces refuerzo escolar.
Si se realizan fuera del centro escolar (en un centro generalmente público, como un centro cívico) se denominan "Ludoteca". A menos, por supuesto, que se trate de cursos o talleres especializados en escuelas de idiomas, de deportes, etc. La Ludoteca es la única entidad que puede acoger niños a partir de 3 años sin ser un centro educativo (para menores de 3 años es la guardería, pero eso ya es un Kindergarten).
En este caso, en Cataluña se suele adoptar el término catalán "casal".
Si se realizan fuera del centro escolar (en un centro generalmente público, como un centro cívico) se denominan "Ludoteca". A menos, por supuesto, que se trate de cursos o talleres especializados en escuelas de idiomas, de deportes, etc. La Ludoteca es la única entidad que puede acoger niños a partir de 3 años sin ser un centro educativo (para menores de 3 años es la guardería, pero eso ya es un Kindergarten).
En este caso, en Cataluña se suele adoptar el término catalán "casal".
Note from asker:
De acuerdo, muchas gracias por su ayuda. |
Discussion
"Ein Schulhort, Kinderhort oder einfach nur Hort ist in fast allen deutschen Bundesländern eine sozialpädagogische Einrichtung der Kinder- und Jugendhilfe. Er dient der Kindertagesbetreuung von Grundschülern und wird meist bis zur vierten Klasse besucht."
https://de.wikipedia.org/wiki/Schulhort