Glossary entry

French term or phrase:

plaisant de cour

English translation:

(court) jester

Added to glossary by ormiston
May 27, 2019 11:49
4 yrs ago
French term

plaisant de cour

French to English Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama 17th century opera
I am having difficulty finding out what this character actually does at court:

From the cast for the opera ARMIDE by Lully/Molière

Pierre-Guy Cluzeau, Clitidas, plaisant de cour de la suite d’Eriphile
Maxime Costa, Le prince Iphicrate, prétendant à la main d’Eriphile
Mélanie Le Moine, La princesse Aristione
Benoît Dallongeville, Le prince Timoclès, autre prétendant à la main d’Eriphile
Quentin-Maya Boyé, Anaxarque, astrologue d’Aristione
Olivier Berhault, Cléon, fils d’Anaxarque
Claire Barrabès, Cléonice, dame de compagnie d’Eriphile
Marie Loisel, La princesse
Proposed translations (English)
3 +4 (court) jester

Discussion

ormiston (asker) May 27, 2019:
Charles is spot on It's Les Amants Magnifiques, not Armide. Apologies.
Charles Davis May 27, 2019:
Absolutely! If it's ain't baroque, don't fix it.
writeaway May 27, 2019:
Going for baroque, are you Charles?
Charles Davis May 27, 2019:
More useless information The production of Les Amants magnifiques, commissioned by Louis XIV as part of the Divertissement royal at Saint-Germain-en-Laye for Carnival 1670, was the last time the king himself danced on stage.
https://operabaroque.fr/LULLY_AMANTS.htm
Charles Davis May 27, 2019:
Just for the record This cast list does not correspond to Armide (1686), an opera by Lully with libretto by Philippe Quinault (based on Gerusalemme liberata). It's for Les Amants magnifiques, a play by Molière presented as a comédie-ballet with music by Lully in 1670. So your source is garbled.

Here, if confirmation were needed, is an early FR-EN parallel text edition (1739), in which Clitidas is described as "a Court Jester":
https://books.google.co.uk/books?id=wWEzAQAAMAAJ&pg=PA73
Ph_B (X) May 27, 2019:
Agree with writeaway For instance:<p>
"CLITIDAS, a court jester, one of the attendants of ERIPHYLE."<p>"Clitidas is the court jester, and a very good character"<p>The refs are too long to be inserted here but the quotes are easily found on the Net.

Proposed translations

+4
8 mins
Selected

(court) jester

The Idea of the Clown in Musset's Fantasio - Jstor
https://www.jstor.org/stable/388910
by VL Rubin - ‎1979 - ‎Cited by 1 - ‎Related articles
jester whose place at court Fantasio briefly fills, for Saint-Jean is essential to ... Le Roi: Y penses-tu? la mort de mon bouffon? d'un plaisant de cour bossu et.

The Burlesque Récit in Molière's Greek Plays - Jstor
https://www.jstor.org/stable/389931
by JF Gaines - ‎1979 - ‎Related articles
the others, Moliere takes the part of a plaisant de cour named Moron, who in ... counselor Arbate, the jester employs phrases which reveal a curious mixture.

The Court Jester Affiche du film Poster Movie Le plaisant de cour (27 x ...
https://www.amazon.fr/Court-Jester-Affiche-Poster.../B001M5G... - Translate this page
Achetez The Court Jester Affiche du film Poster Movie Le plaisant de cour (27 x 40 In - 69cm x 102cm) Style B: Amazon.fr ✓ Livraison & retours gratuits possibles
Peer comment(s):

agree Ph_B (X) : CL5!/il faut...doute Mmh...I wonder what CL5 is for, then [EDIT: when answering in one's own language]. Purely a rhetorical question on my part./Agree, but CL5 doesn't mean it's the only poss. answer. All it means is you're certain of your answer.
5 mins
I never use 5 (il faut toujours garder une petite place pour le doute) -but it was the first and only thing that came to mind./This probably should have been a 4. 5 is ok but it's used too often for the 'hard sell'. Many times there are several ways to go
agree philgoddard
17 mins
agree Charles Davis : I hardly ever go above 4, and quite agree about unwarranted use of 5, but I wouldn't quibble here!
29 mins
agree Rachel Fell
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search