Jun 30, 2019 21:24
4 yrs ago
English term

(information) consumption

English to Russian Marketing Marketing / Market Research
There are two broad ways to measure your communications: reach and engagement.

Reach looks at how many people saw your content. It does not distinguish between active and passive consumption. If a person sees your TV ad, receives your email, or scrolls past your content in their newsfeed, it will count toward your reach. Reach can be a useful metric if you are trying to saturate a market, strengthen your brand, or raise awareness of an issue -- merely ensuring that a certain audience is continually viewing your content can sometimes be an effective strategy, even if they are passively consuming your information.

Есть ли уже устоявшийся термин для "потребления контента"? :)
Спасибо!

Proposed translations

47 mins
Selected

потребление контента

Однозначно есть, и уже на слуху.

Например, "потребление контента в социальных сетях" https://popsters.ru/blog/post/63

К тому же, 6,5 млн. результатов в Google Search о чем-то говорят)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо! "
2 days 14 hrs

потребление/усвоение информации

Активная и пассивная формы потребления информации —http://www.dzyalosh.ru/01-comm/books/uroki/2-1-formi-poniman...

https://www.google.com/search?q="пассивное усвоение"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search