Glossary entry

English term or phrase:

LAYERED SPRINGS AND LEAVER THEREOF

German translation:

geschichtete federn oder abwandlungen davon

Added to glossary by Expertlang
Jul 4, 2019 14:40
4 yrs ago
1 viewer *
English term

LAYERED SPRINGS AND LEAVER THEREOF

English to German Tech/Engineering Materials (Plastics, Ceramics, etc.) Description Sushi-bar sta
Ich verstehen das "Leaver" nicht? Gibt es einen Fachausdruck dafür? Oder Tippfehler?

Discussion

Expertlang (asker) Jul 8, 2019:
Wie gesagt, das war bloß eine Liste, ohne jegliche Beschreibung. Macht euch darüber keine Gedanken mehr, da ich nicht glaube, jemals vom Kunden Rückmeldung zu erhalten. Falls doch, gebe ich hier Bescheid. Nochmals danke!
Johannes Gleim Jul 8, 2019:
@ Expertlang Nun, Schichtfedern (Barbaras Vorschlag) könnte passen, wenn Blattfedern ausgeschlossen werden müssen. Am besten wäre das zu beurteilen, wenn man eine Abbildung davon hätte. Ist diese im Dokument enthalten oder vom Kunden zu erhalten? Insbesondere, was die "LEAVER THEREOF" betrifft.
Expertlang (asker) Jul 8, 2019:
An alle Vielen Dank für Eurer Hilfe! Ich fürchte, ich werde hier niemals eine Lösung des Rätsels erhalten. Blattfedern passt nicht, da Blattfedern als Position zuvor angeführt waren (es sei denn, dieser Posten wurde wiederholt, durchaus möglich ...). An Barbare vielen Dank für das Recherchieren und den Ausdruck "FÜhrungen", allerdings wäre das angesichts der Unklarheit im Text möglicherweise zu spezifisch gewesen. Wie gesagt, ich hatte mich für Abwandlungen entschieden, als neutralsten Begriff. Falls ich irgendwann noch einmal Rückmeldung erhalten sollte, stelle ich es hier ein.
Johannes Gleim Jul 6, 2019:
@ Expertlang Bitte angeben, ob es sich um Blattfedern, Tellerfedern oder Schichtfedern handelt.
Please indicate, whether you are dealing with leaf springs, disk springs or layer(ed) springs.
Johannes Gleim Jul 6, 2019:
.@ Theresa Das ist die vernünftigste Interpretation, welche ich zu dieser Frage bisher gesehen habe. Warum nicht als Antwort vorschlagen? Die Frage ist noch offen, und der Frager hat seine Übersetzung vielleicht auch noch nicht abgegeben.
Teresa Reinhardt Jul 6, 2019:
Zu spät, aber ich denke das sind einfach Blattfedern (leaf springs, daher: LEAVES)
Rolf Keller Jul 5, 2019:
Beiträge genauer lesen ... @Johannes: "Deshalb verstehe ich nicht, wie man auf "Führung" kommt" --> Das hat Barbara doch deutlich erklärt, sie vermutet einen Hörfehler (sleeve <-> leave). Falls es in Zusammenhang mit einer Schichtfeder ein Sleeve-Teil gibt, dann ist das eine Führungsbuchse.

@Barbara: "your suggestion about 'Schulabgänger' (where I can't for the life of me see any relevance with regard to this question" --> Das hat Johannes nicht vorgeschlagen. Er hat deutlich angezweifelt, dass "leaver" lorrekt ist, eben weil es "...abgänger" bedeutet.
Johannes Gleim Jul 5, 2019:
@ Barbara "leaver" ist kein technischer Ausdruck. Unter "lever" oder "leaves" kann man sich etwas vorstellen, aber alles was in Richtung "verlassen, entfernen" geht, hat wenig bis nichts mit Federn zu tun. Deshalb verstehe ich nicht, wie man auf "Führung" kommt. Bitte erklären! Auch der Frager kam damit nicht zurecht.
Barbara Schmidt, M.A. (X) Jul 5, 2019:
@ Johannes :

What are you talking about?

In contrast to your suggestion about 'Schulabgänger' (where I can't for the life of me see any relevance with regard to this question), I certainly wasn't guessing at all. I submitted a reasonable suggestion based on the information provided.

No, Johannes, I certainly did not pull this out of thin air. "Schichtfedern" exist as such, including calculations and all. Please see my reference regarding 'Ingenieurkurse'.

I spent quite some time researching this carefully before I submitted my suggestion, and I resent you labeling this a mere guess.

I'm not saying I'm right in this instance or any other. I know how to use question marks. However, if this is not what's meant (which might well be), then the asker should know and should decide accordingly.

If you do comment, please be so kind as to speak for yourself.
Expertlang (asker) Jul 5, 2019:
leider nicht mehr Kontext der Ausdruck stammt aus einer Liste (mit einigen Fehlern, die anderen konnte ich aber erraten), ich vermute, zu Zollzwecken, in der verschiedenste Artikel (von Bekleidung bis Seife uws) ohne Zusammenhang aufgelistet werden. Ich habe mittlerweile die Übersetzung abgegeben - mit dem Ausdruck "Abwandlungen". Mal sehen, ob es eine Rückmeldung gibt.
Johannes Gleim Jul 5, 2019:
@ Expertlang Please add the context, where "LAYERED SPRINGS AND LEAVER THEREOF" is mentioned. You will see from the discussion that all peers are guessing as you did not indicate the real subject. Please copy the whole phrase or paragraph or describe it with your wordings, if more appropriate!

You categorized the question under "Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / Description Sushi-bar sta". What is this? Please describe! "sta" is probably cut due to length restriction for the category. What follows?
Barbara Schmidt, M.A. (X) Jul 5, 2019:
Ich komme darauf, weil solche Schichtfedern ja teilweise gar nicht ohne Führungsbuchse verkauft werden. Scheint mir auch logisch.
Barbara Schmidt, M.A. (X) Jul 5, 2019:
Könnten eventuell 'sleeves thereof' gemeint sein? Wenn man seine Texte in den Computer einspricht, können schon mal solche Fehler auftreten. Was meint Ihr?
Johannes Gleim Jul 4, 2019:
@ Expertlang "leaver" is surely a typing error

school leaver der Schulabgänger Pl.: die Schulabgänger
university leaver (Brit.) [BILDUNGSW.] der Universitätsabgänger
early school leaver der Schulabbrecher Pl.: die Schulabbrecher
https://dict.leo.org/englisch-deutsch/leaver

Please ask the client for the correct term!
Expertlang (asker) Jul 4, 2019:
PS Aber Abwandlung hat mir schon sehr geholfen
Expertlang (asker) Jul 4, 2019:
@Klaus leider kein Zusammenhang, möglicherweise eine Warenliste zur Verzollung?
Klaus Conrad Jul 4, 2019:
Und was genau bedeutet "ohne weiteren Zusammenhang"?
Es muss doch zumindest irgendwo im Text noch einen Hinweis darauf geben, wo diese layered springs eingesetzt werden.
Ist es ein Flugzeug, ein Auto oder eine Kaffeemaschine?

Ich denke, es sind geschichtete Blattfedern und wenn wir davon ausgehen, dass leaver ein Tippfehler sein könnte und eigentlich lever sein sollte, dann würde sich meiner Meinung nach mit "geschichtete Blattfedern und (entsprechender) Hebel (hiervon)" vielleicht etwas Brauchbares zusammenreimen lassen.
Expertlang (asker) Jul 4, 2019:
es ist leider nur eine Auflistung, ohne weiteren Zusammenhang
Wolfram Weinberg, PhD Jul 4, 2019:
context ?? what do *LAYERED SPRINGS AND LEAVER THEREOF* do?

Proposed translations

12 mins
Selected

geschichtete federn oder abwandlungen davon

no explanation without context
Example sentence:

no example without context

Peer comment(s):

neutral Johannes Gleim : Wie kommt man von "leaver" auf "Abwandlungen davon"?
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "danke"
2 hrs

Schichtfedern und deren Führungskomponenten / Führungsbuchsen / Führungen

layer springs are used for movements and technical requirements in vertical direction. It has to be applied in combination with another guiding component as e.g. a bushing.

Siehe auch: Reihenschaltung von Federn

Ein Patent: Die Erfindung betrifft eine Primärfeder für Fahrwerke von Schienenfahrzeugen., dadurch gekennzeichnet, dass die Feder eine als eine im wesentlichen rechteckige Schichtfeder ausgeführt wird, die in das Lagergehäuse eingepasst ist Diese Anpassung bringt zwei Vorteile: optimale Krafteinleitung in das Lagergehäuse und eine optimale niedrige Belastung für die Elastomerschichten zufolge der Kinematik einer Schwinge für die Radsatzführung.
https://patents.google.com/patent/WO2010072428A1/de
Example sentence:

Schichtfeder für Achsen Jede Komponente ist aus hochfestem Stahl und robusten Platten gefertigt, um ausgezeichnete Verschleißeigenschaften zu erreichen, negativen Lasten zu widerstehen und sichere Verankerungspunkte zur Verfügung zu stellen. Außerdem

Peer comment(s):

neutral Johannes Gleim : Wie kommt man von "leaver" auf "Führungskomponenten"?
2 hrs
Something went wrong...
1 day 19 hrs

Blatt-/Schichtfedern und entsprechender/zugehöriger Blätter/Schichten/Teller

Es kann sich sowohl um eine Blattfeder, als auch um eine Schichtfeder handeln.

Leaf spring
leaf spring Blattfeder
centre bolt Herzbolzen
spring assembly Federpaket
eye Federauge
spring layer Federlage
spring/rebound clip Federklammer
master leaf Hauptlage
https://inchbyinch.de/pictorial/leaf-spring/

A leaf spring is a simple form of spring commonly used for the suspension in wheeled vehicles. Originally called a laminated or carriage spring, and sometimes referred to as a semi-elliptical spring or cart spring, it is one of the oldest forms of springing, appearing on carriages in England after 1750 and from there migrating to France and Germany.
:
For very heavy vehicles, a leaf spring can be made from several leaves stacked on top of each other in several layers, often with progressively shorter leaves.
:
Leaf springs were very common on automobiles, right up to the 1970s in Europe and Japan and late 1970s in America when the move to front-wheel drive, and more sophisticated suspension designs saw automobile manufacturers use coil springs instead. Today leaf springs are still used in heavy commercial vehicles such as vans and trucks, SUVs, and railway carriages. For heavy vehicles, they have the advantage of spreading the load more widely over the vehicle's chassis, whereas coil springs transfer it to a single point. Unlike coil springs, leaf springs also locate the rear axle, eliminating the need for trailing arms and a Panhard rod, thereby saving cost and weight in a simple live axle rear suspension. A further advantage of a leaf spring over a helical spring is that the end of the leaf spring may be guided along a definite path.
A more modern implementation is the parabolic leaf spring. This design is characterized by fewer leaves whose thickness varies from centre to ends following a parabolic curve. In this design, inter-leaf friction is unwanted, and therefore there is only contact between the springs at the ends and at the centre where the axle is connected. Spacers prevent contact at other points.
https://en.wikipedia.org/wiki/Leaf_spring

Elliptikfeder
Die seit den gefederten Kutschen in Fahrzeugen verwendeten schwach gebogenen Blattfedern wurden oft paarweise gegeneinander montiert verwendet. Diese Paarung zu einer ellipsenartigen Form ergab die Bezeichnung Elliptikfeder. Die beiden gegenüberliegenden Federn sind meist Federpakete, d. h. aufeinander liegende einzelne Federblätter.
:
Parabelfeder
Anstatt ein abgestuftes Federpaket zu bilden, kann eine Blattfeder mit parabelförmig von der Mitte zu den Enden hin abnehmender Stärke verwendet werden.
Auf ähnliche Weise wirkt ein in der Fläche trapezförmiges Federblatt (nebenstehende Abbildung).
:
Eine Tellerfeder hat die Form des Mantels eines flachen Kegelstumpfs. Sie wird zwischen ihren Randkreisen elastisch zusammengedrückt (theoretisch maximal bis sie zu einer ebenen Scheibe verformt ist), wobei sich als Reaktion auf die eingeleiteten Kräfte Normalspannungen (Druck- und Zugspannungen) im Material bilden.

https://de.wikipedia.org/wiki/Feder_(Technik)#Blattfeder
In diesem Fall wäre "LAYERED SPRINGS AND LEAVER THEREOF" mit "Blattfedern und entsprechender/zugehöriger Blätter" zu übersetzen.

Schichtfeder und Verfahren zu seiner Herstellung
Abstract
Schichtfeder mit einem äußeren und einem inneren Anschlussteil und dazwischen liegenden Federschichten aus wechselweise einer Elastomer-Einlage und einer Blecheinlage, wobei die Blecheinlagen (10, 11, 29) jeweils aus zwei Einzelblechen (12 bis 15, 30, 31) bestehen.
https://patents.google.com/patent/DE10301756A1/de
Spring layer and process for its preparation
Abstract
translated from German
Layer spring with an outer and an inner connection part and intermediate spring layers of alternately of an elastomer insert and a sheet metal insert, the sheet metal inserts (10, 11, 29) each consist of two individual plates (12 to 15, 30, 31) are made.
https://patents.google.com/patent/DE10301756A1/en

40 Schichtfeder ● Layer spring ● Molla composita ● Mola estratificata
https://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...
(Der Aufbau ist nicht genau zu erkennen, es scheint sich um aufeinandergeschichtete Tellerfedern zu handeln, möglicherweise auch eine Gummi-Metallfeder)

Wie bei Schienenfahrzeugen üblich sind auch die Module des ULF zweifach gefedert. Die Primärfeder ist als Gummi-Metall-Schichtfeder ausgeführt.
https://w1.siemens.ch/mobility/ch/de/nahverkehr/schienenverk...

Gummi-Metall-Elemente
Gummi-Metall-Lagerungselemente finden Ihre Anwendung im Bereich des Maschinen- und Anlagenbaus, der Messgerätetechnik, der Feinmechanik, im Schienen- und Fahrzeugbau u.v.m.
Diese Elemente werden überall dort eingesetzt, wo Körperschall und Erschütterungen gedämmt, Schwingungen isoliert oder Maschinen gelagert werden sollen.
https://www.hilgendorf.net/de/gummi-metall-elemente/

In diesem Fall wäre "LAYERED SPRINGS AND LEAVER THEREOF" mit "Schichtfedern und entsprechender/zugehöriger Schichten" zu übersetzen.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search