KudoZ question not available

Italian translation: SLG

11:21 Jul 6, 2019
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: SLG
(Nome città), Data/SLG
Si tratta del luogo e della data a chiusura di una lettera commerciale firmata da personale amministrativo.
Ho difficoltà nel tradurre SLG subito dopo la data.
Andronico
Italy
Local time: 12:29
Italian translation:SLG
Explanation:
Si tratta della sigla di chi ha redatto la lettera.

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno 2 ore (2019-07-07 13:29:51 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.proz.com/kudoz/german-to-italian/law-contracts/6...


--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno 2 ore (2019-07-07 13:32:30 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.proz.com/kudoz/german-to-italian/other/484655-er...
Selected response from:

Sandra Gallmann
Switzerland
Local time: 12:29
Grading comment
Non ho ancora la certezza assoluta ma ho seguito la tua interpretazione…. speriamo bene … grazie :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1SLG
Sandra Gallmann
2Bad Saulgau
Sara Cortese


  

Answers


22 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Bad Saulgau


Explanation:
Potrebbe essere? Era la targa del Landkreis di Saulgau. Ho visto che nonostante il Landkreis non esista più in alcuni casi si tende a mantenere SLG come abbreviazione della città, anche solo per identificare una sede rispetto alle altre, come puoi vedere nel link sotto.


    https://www.kalkfee.de/expert-bad-saulgau-gmbh-bad-saulgau
    https://www.bankswiftifsccodes.com/swift-code/bic/GENODES1SLG-bic-code-volksbank-bad-saulgau-eg-88348-saulgau-branch-de-germany-saulgau.html
Sara Cortese
Italy
Local time: 12:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
SLG


Explanation:
Si tratta della sigla di chi ha redatto la lettera.

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno 2 ore (2019-07-07 13:29:51 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.proz.com/kudoz/german-to-italian/law-contracts/6...


--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno 2 ore (2019-07-07 13:32:30 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.proz.com/kudoz/german-to-italian/other/484655-er...

Sandra Gallmann
Switzerland
Local time: 12:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 228
Grading comment
Non ho ancora la certezza assoluta ma ho seguito la tua interpretazione…. speriamo bene … grazie :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Mordenti
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search