Glossary entry

English term or phrase:

Initial Loss of Consciousness acronym

English answer:

write in full unless abbreviation explicitly defined or context makes meaning unequivocally clear

Added to glossary by Charles Davis
Jul 14, 2019 09:51
4 yrs ago
9 viewers *
English term

Initial Loss of Consciousness acronym

English Medical Medical (general)
Is ILOC the acronym for Initial Loss of Consciousness - all I can find is LOC which is Loss of Consciousness. Thank you.
Change log

Jul 14, 2019 09:54: Charles Davis changed "Language pair" from "French to English" to "English"

Jul 21, 2019 12:23: Charles Davis Created KOG entry

Discussion

Chema Nieto Castañón Jul 14, 2019:
I also wonder what is it that you are trying to figure out.
Just as an additional example;

An increase in LOC is seen as anaesthetic.
As Charles has stated, one should be aware of the risks of using out-of-context acronyms. In the example above, LOC actually stands for lower oesophageal contractility... (!)
https://www.google.es/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https://...
Sue Davis Jul 14, 2019:
I think it may also be isolated loss of consciousness. Are you trying to identify an acronym, or trying to find one for "initial loss of consciousness"?. If the latter I agree with Charles.

Responses

+5
29 mins
Selected

write in full unless abbreviation explicitly defined or context makes meaning unequivocally clear

There is probably room for disagreement here, but the benefits of using an abbreviation in saving space can be outweighed by the disadvantages if there is a significant risk they will be misinterpreted. Medical translators are very often faced with abbreviations they cannot understand (as illustrated by the many questions on this forum). People use undefined abbreviations when they're sure their readers will know what they mean, but I think it's better to err on the side of caution.

A straightforward case is when you have an expression used repeatedly in an article that is abbreviated and given in full on first use. So for example ILOC can be used for initial loss of consciousness if it so defined:

"we classified the severity of the TBI using initial GCS (IGCS)26 and initial loss of consciousness (ILOC)"
After this the author can safely use it later in the article:
"Without ILOC and age > 41 years were significantly associated with 24-hour TST (all p < 0.05)."
https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S092966461...

But without definition there will often be a serious risk that people won't understand ILOC or misinterpret it, for example as induced loss of consciousness, for which it's also used.

So what about "initial LOC"? That's less likely to be misinterpreted, and you can find examples of it. But even there, you need to be very careful, because the trouble is that LOC doesn't always stand for loss of consciousness; it often stands for level of consciousness. So if you put "initial LOC", can you be sure that people will read it as "initial loss of consciousness" and not as "initial level of consciousness?

In the following document, for example, you'll find "Initial LOC" and "decreased LOC":

"The classic _________________ presentation:
Initial LOC
Lucid period
Unresponsive"

"Became nauseated, increasingly confused with decreased LOC"
https://healthtraining.inhs.org/uploadedFiles/EMS_Live_at_Ni...

I think the first probably will be read as "initial loss of consciousness", because "initial level of consciousness" doesn't really make sense. In the second, "LOC" must mean level of consciousness.

You see the problem: if you are determined to use an abbreviation, and it may be appropriate, you must be very careful to ensure that there is no risk of it being misunderstood. If you are not sure, it's better not to abbreviate it.
Peer comment(s):

agree philgoddard : Never use abbreviations unnecessarily (NUAU).
27 mins
Thanks, Phil. I agree, but I'm afraid medics are a lost cause.
agree Ashutosh Mitra
2 hrs
Thanks, Ashutosh :-)
agree Chema Nieto Castañón : Nicely put ;)
4 hrs
Many thanks, Chema ;-)
agree Tina Vonhof (X)
12 hrs
Thanks, Tina :-)
agree Daryo : another typical problem with MDs: horror handwriting
23 hrs
Thanks, Daryo! Yes, it's a professional tradition.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 day 13 hrs

initial LOC

LOC is universally understood as being Loss of consciousness. There's no universally recognised abreviation for initial loss of consciousness.
Example sentence:

Epidural hematomas usually have initial LOC followed by lucid interval

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search