Sep 1, 2019 22:28
4 yrs ago
German term
Pagenslips
German to Czech
Marketing
Marketing / Market Research
Workbook NOS Artikel (Geschäft mit Bekleidung)
Kalhotky....ale jaké?
Díky :-)
Díky :-)
Proposed translations
(Czech)
4 | Kalhotky s nohavičkou | Dagmar Heeg |
4 | Vysoké kalhotky s nohavičkou (pážecí) | Dagmar Steidlova |
2 | Pážecí kalhotky | alpia |
Change log
Sep 2, 2019 06:20: Alice Hegrova changed "Language pair" from "Czech to German" to "German to Czech"
Proposed translations
17 mins
Selected
Kalhotky s nohavičkou
V e-shopech běžně jako "kalhotky s nohavičkou".
4 KudoZ points awarded for this answer.
46 mins
8 hrs
Vysoké kalhotky s nohavičkou (pážecí)
Pokud by se vešlo, volila bych "vysoké kalhotky s nohavičkou". to je přesné.
ale "pážecí" se také objevuje...
ale "pážecí" se také objevuje...
Something went wrong...