Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
flush solutions
Portuguese translation:
soluções de lavagem por infusão
Added to glossary by
Maria Meneses
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Sep 11, 2019 22:08
4 yrs ago
9 viewers *
English term
flush solutions
English to Portuguese
Medical
Medical: Pharmaceuticals
soluções
In a title; Antimicrobial flush solutions
Proposed translations
(Portuguese)
Change log
Sep 11, 2019 22:30: Matheus Chaud changed "Term asked" from "FLUSH SOLUTIONS" to "flush solutions"
Sep 16, 2019 07:59: Maria Meneses Created KOG entry
Proposed translations
12 mins
solução de lavagem; de limpeza
Seria isso? Para lavagem/esterilização de vidraria, de utensílios, de tubulaççoes.
https://www.quimlab.com.br/detalhes.asp?cod=SQ35610-500
https://www.quimlab.com.br/detalhes.asp?cod=SQ35610-500
Note from asker:
Obrigada Cristina pela sugestão e a informação adicional |
+1
9 mins
soluções de lavagem ("flush") antimicrobianas
http://www.scielo.br/pdf/reeusp/v49n6/pt_0080-6234-reeusp-49...
https://fen.ufg.br/fen_revista/v11/n3/v11n3a20.htm
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2019-09-11 22:22:24 GMT)
--------------------------------------------------
Forneci os links pra vc ver que geralmente foi incluído o termo em inglês no contexto acadêmico.
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2019-09-11 22:24:03 GMT)
--------------------------------------------------
"A heparina é um anticoagulante que atua ao nível da
cascata da coagulação, inibindo a agregação plaquetária(1)
e contribuindo para a ocorrência de trombocitopenias
e hemorragias, mesmo quando é utilizada em pequenas
quantidades na otimização (lavagem/flush) dos CVC(1,7)."
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2019-09-11 22:24:49 GMT)
--------------------------------------------------
"Para a manutenção da permeabilidade do cateter esse necessita ser lavado (“flush”) entre uma medicação e outra e ao final do procedimento. Esta lavagem, conhecida como “salinização” consiste em administrar, sob pressão positiva, solução salina (Soro fisiológico a 0,9%) logo após o término da infusão da medicação."
https://en.wikipedia.org/wiki/Saline_flush
https://fen.ufg.br/fen_revista/v11/n3/v11n3a20.htm
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2019-09-11 22:22:24 GMT)
--------------------------------------------------
Forneci os links pra vc ver que geralmente foi incluído o termo em inglês no contexto acadêmico.
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2019-09-11 22:24:03 GMT)
--------------------------------------------------
"A heparina é um anticoagulante que atua ao nível da
cascata da coagulação, inibindo a agregação plaquetária(1)
e contribuindo para a ocorrência de trombocitopenias
e hemorragias, mesmo quando é utilizada em pequenas
quantidades na otimização (lavagem/flush) dos CVC(1,7)."
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2019-09-11 22:24:49 GMT)
--------------------------------------------------
"Para a manutenção da permeabilidade do cateter esse necessita ser lavado (“flush”) entre uma medicação e outra e ao final do procedimento. Esta lavagem, conhecida como “salinização” consiste em administrar, sob pressão positiva, solução salina (Soro fisiológico a 0,9%) logo após o término da infusão da medicação."
https://en.wikipedia.org/wiki/Saline_flush
Note from asker:
Obrigada Luiza pela sugestão |
9 mins
Soluções antimicrobianas de lavagem
Sugestão
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2019-09-11 22:36:22 GMT)
--------------------------------------------------
Se for a patente WO2004108091A3 com o título antimicrobial flush solutions, sugiro a tradução “soluções antimicrobianas de lavagem”.
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2019-09-11 22:36:22 GMT)
--------------------------------------------------
Se for a patente WO2004108091A3 com o título antimicrobial flush solutions, sugiro a tradução “soluções antimicrobianas de lavagem”.
Note from asker:
Obrigada Isadora pela sugestão |
2 hrs
soluções de enxágue (antimicrobianas)
Sugestão
Note from asker:
Obrigada Hari mas em PT europeu não usamos enxágue |
Discussion
Em relação a porcos, por cá já ouvi falar em "lavagem" também, mas este termo quando o utilizo nunca me fez (faz) lembrar esses bichinhos.
Mas se o tradutor tiver a opção de usar lavação em vez de lavagem, não custa nada.
http://www.scielo.br/scielo.php?pid=S0080-62342015000600995&...
E https://www.dgs.pt/programa-nacional-de-controlo-da-infeccao...