Nov 21, 2019 14:05
4 yrs ago
1 viewer *
French term

limite

French to German Marketing Marketing / Market Research Glasdesign
Es geht um die Beschreibung eines Parfümflakons:

"Il est également doté d’un fond laqué noir profond avec *une limite au milieu du rayon*"

Der erste Teil ist klar, der eingesternte Bereich bereitet mir Kopfzerbrechen. Ich komme einfach nicht drauf, was damit gemeint sein könnte. Könnte es sich um eine Aussparung in der Mitte handeln?

Vielen Dank!

Discussion

Claire Bourneton-Gerlach Nov 22, 2019:
Nur eine Vermutung... .. ohne irgendwelchen Beleg: "rayon" hier i.S. von Radius/halbem Durchmesser. Die Hälfte ist tief schwarz. Vom Rand bis zum halben Radius....

(Großes Fragezeichen ;-)
Ulrike Cisar (asker) Nov 22, 2019:
Ja es handelt sich um einen runden Flakon
Claire Bourneton-Gerlach Nov 21, 2019:
Le flacon est rond? .
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search