Glossary entry (derived from question below)
French term
à base DES
Le GNL sera acheté sur la base d’un prix du marché SPOT a base DES, de préférence, hors hiver selon le temps d’achat.
The LNG shall be purchased at the SPOT price.... and then I get a bit lost.
3 +4 | on a DES basis | Tony M |
Non-PRO (1): GILLES MEUNIER
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
on a DES basis
Gas Pricing & Contracts - natgas.info
http://www.natgas.info/gas-information/what-is-natural-gas/g...
Delivered ex-ship (DES) basis, where the buyer takes ownership of the LNG at the receiving port. The seller is responsible for LNG delivery, and the contracted sales price includes insurance and transportation costs.
Hi Tony, that looks absolutely spot on. There are references to other Incoterms abbreviations in the contract so that makes perfect sense. Thanks so much. |
agree |
philgoddard
: Paula: "spot" is not an acronym, and should be written in lower case.
26 mins
|
Thanks, Phil!
|
|
agree |
erwan-l
14 hrs
|
Merci, Erwan !
|
|
agree |
Alberto Gómez Herrera
: Agree with this. Standard term for this context.
15 hrs
|
Thanks, Alberto!
|
|
agree |
Ph_B (X)
: If that's what the text says - so be it and you're absolutely right./Indeed - thought it worth mentioning, just in case...
17 hrs
|
Merci, Ph_B ! Sometimes, it's simply an historical document; but sometimes it's just an error!
|
Discussion