This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jan 19, 2020 11:17
4 yrs ago
3 viewers *
French term
RX en purge
French to Italian
Tech/Engineering
Automation & Robotics
Buongiorno. Trovo questa espressione, ripetuta, tra i comandi di un'apparecchiatura a raggi X da utilizzare per il controllo bagagli in aeroporto.
La ritrovo anche in "demande de purge RX", "la machine RX demande une purge à la ligne". Grazie.
La ritrovo anche in "demande de purge RX", "la machine RX demande une purge à la ligne". Grazie.
Proposed translations
(Italian)
2 | Macchina a Raggi X in fase di spurgo | Nicola Benocci |
Proposed translations
2 days 6 mins
Macchina a Raggi X in fase di spurgo
Ammettendo che la "ligne" possa essere il nastro trasportatore, si potrebbe pensare che ciclicamente il macchinario necessiti di una fase di spurgo (di aria compressa che comanda i dispositivi per lo scorrimento?...); in questo caso potremmo avere:
"demande de purge RX"> "richiesta di spurgo (del sitema RX)"
"la machine RX demande une purge à la ligne">"la macchina a Raggi X necessita di un processo di spurgo della linea/del nastro trasportatore"
Si tratta solo di un'ipotesi.
Rif. per mise en purge: "...4.1 Arrêts d’urgence (Boutons poussoirs)
L’action manuelle d’un opérateur sur un bouton poussoir déclenche les sécurités suivantes :
Mises-en purge rapide du circuit d’air comprimé qui commande des électrovannes asservies (normalement fermées) d’où :....."
"demande de purge RX"> "richiesta di spurgo (del sitema RX)"
"la machine RX demande une purge à la ligne">"la macchina a Raggi X necessita di un processo di spurgo della linea/del nastro trasportatore"
Si tratta solo di un'ipotesi.
Rif. per mise en purge: "...4.1 Arrêts d’urgence (Boutons poussoirs)
L’action manuelle d’un opérateur sur un bouton poussoir déclenche les sécurités suivantes :
Mises-en purge rapide du circuit d’air comprimé qui commande des électrovannes asservies (normalement fermées) d’où :....."
Something went wrong...