Feb 5, 2020 09:53
4 yrs ago
20 viewers *
Spanish term

Hilfe bei Satz

Spanish to German Tech/Engineering Construction / Civil Engineering Belüftete Fassaden
Es geht um den Bau von belüfteten Fassaden

Totalmente abierta por varios puntos (como mínimo 3 cm de espesor y no más de 10 cm, según criterio de espesor de la cámara en la definición del nivel de prestación de resistencia a la filtración de la barrera contra la penetración de agua B3 del DB HS1 del CTE).

Abgesehen davon, dass mir der ganze Satz in der Klammer ziemlich Kopfzerbrechen bereitet, weiss ich nicht, wie diese Bezeichnungen unterzubringen sind.

Besten Dank für Eure Hilfe
Change log

Feb 5, 2020 10:11: Pablo Cruz changed "Language pair" from "German to Spanish" to "Spanish to German"

Discussion

Karin Monteiro-Zwahlen (asker) Feb 5, 2020:
Besten Dank Daniel, das hilft!
Daniel Gebauer Feb 5, 2020:
Versuch einer Interpretation nach dem Beitrag von MecduBois11:
Die belüftete Luftkammer (cámara de aire ventilada lt. DB 3) muss an mehreren Stellen vollständig offen sein. Die Luftkammer muss zwischen 3 cm und 10 cm tief/breit/stark? sein, je nachdem, welche Stärke für die Luftkammer in B3 des Basisdokuments HS1 der span. Bauordnung (CTE) im Hinblick auf den Widerstand gegen Eindringen von Wasser vorgeschrieben ist.
DB3:
El espesor de la cámara debe estar comprendido entre 3 y 10 cm.
Karin Monteiro-Zwahlen (asker) Feb 5, 2020:
@ MecduBois11 ¡Muchas gracias, así creo haber encontrado el hilo!
Pablo Cruz Feb 5, 2020:
Es bastante liante incluso para un nativo, intentando desgranar un poco y hasta donde entiendo sin ser un experto en esto:

Para tener una resistencia B3 a la filtración de la barrera contra la penetración de agua:

.... Debe disponerse al menos una barrera de resistencia alta a la filtración.... (pág 28 de
https://www.google.es/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...

Se entiende que la cámara debe tener un mínimo de 3 cm y un máximo de 10 cm, según el criterio relativo al espesor de la cámara.

Dicho criterio se establece al definir el nivel de prestación (o sea, qué tiene que conseguir este elemento constructivo) en cuanto a resistencia a la filtración de la barrera.

Lo de -barrera contra la penetración de agua- ciertamente lo hace todo más farragoso. Piensa en ello simplemente como -barrera-

Saludos,
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search