Glossary entry

Italian term or phrase:

letter di accusazione ISPELS

English translation:

ISPESL notification letter

Added to glossary by ulvaferry
Feb 8, 2020 20:18
4 yrs ago
18 viewers *
Italian term

letter di accusazione ISPELS

Italian to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering Cranes
Among the conditions for the supplying a crane for temporary use, the documents required to start work include: Lettera di accusazione ISPELS per gru soggette e regime CE.....
Proposed translations (English)
4 +2 ISPESL notification letter

Discussion

ulvaferry (asker) Feb 8, 2020:
The abbreviation error was a typo on my behalf.... humble apologies.
Shabelula Feb 8, 2020:
accusare as a verb in mailing contexts means "declare" (eg. declare receipt of....)

also "acknowledge"
ulvaferry (asker) Feb 8, 2020:
The abbreviation is correct. It's the word "accusazione" that throws me
mrrafe Feb 8, 2020:
ISPESL? ISPESL (National Institute for Occupational Safety and Prevention)?

acquisizione?

Proposed translations

+2
2 hrs
Italian term (edited): lettera di accusazione ISPELS
Selected

ISPESL notification letter

As mrrafe has pointed out in the discussion box, it should be ISPESL.

Accusare means to notify - my reference gives "manifestare" and "dichiarare" as synonyms.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-02-08 22:26:29 GMT)
--------------------------------------------------

"e" may be a typo for "a".

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-02-08 22:27:16 GMT)
--------------------------------------------------

http://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/italian-englis...
Peer comment(s):

agree Cedric Randolph
1 hr
agree martini
14 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search