Feb 28, 2020 08:15
4 yrs ago
25 viewers *
French term
Pistes
French to Spanish
Science
Chemistry; Chem Sci/Eng
Hola,
El contexto es la descripción de un ensayo de SPR (resonancia de plasmón superficial).
"Le kit comprend une puce de SPR présentant plusieurs pistes différentes sur lesquelles sera immobilisé un agent de capture"
¿Hileras?
Muchas gracias.
El contexto es la descripción de un ensayo de SPR (resonancia de plasmón superficial).
"Le kit comprend une puce de SPR présentant plusieurs pistes différentes sur lesquelles sera immobilisé un agent de capture"
¿Hileras?
Muchas gracias.
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | (celdas con) muestras/"targets" | abe(L)solano |
Proposed translations
+1
46 mins
(celdas con) muestras/"targets"
Después de revisar un poco, creo que se están refiriendo a las distintas muestras que quieren caracterizar, ya que encima se inmoviliza el "cátcher" o agente de captura.
Personalmente "piste" lo traduciría de forma intuitiva como "muestra", aunque puede que se refieran a las propias celdas del chip, aunque ya preparadas:
http://www.nano.df.uba.ar/wordpress/wp-content/uploads/Stefa...
"En general, estos esquemas se basan en la detección de reacciones de hibridización entre un oligonucleótido inmovilizado en la superficie, denominado catcher, y una cadena de ADN en solución denominada target."
"Una vez preparada la superficie sensora, se inyecta en la celda de flujo la solución de oligonucleótidos target,..."
Personalmente "piste" lo traduciría de forma intuitiva como "muestra", aunque puede que se refieran a las propias celdas del chip, aunque ya preparadas:
http://www.nano.df.uba.ar/wordpress/wp-content/uploads/Stefa...
"En general, estos esquemas se basan en la detección de reacciones de hibridización entre un oligonucleótido inmovilizado en la superficie, denominado catcher, y una cadena de ADN en solución denominada target."
"Una vez preparada la superficie sensora, se inyecta en la celda de flujo la solución de oligonucleótidos target,..."
Something went wrong...