Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
rilascio
French translation:
lâcher (de balle)
Added to glossary by
Marie-Yvonne Dulac
Apr 2, 2020 18:37
4 yrs ago
16 viewers *
Italian term
rilascio
Italian to French
Art/Literary
Sports / Fitness / Recreation
Basket
Bonjour,
Je traduis actuellement un ouvrage sur l'histoire du basket.
Je ne sais pas quel terme choisir dans ce contexte pour traduire "rilascio".
Gli allenatori raccontano di infinite sessioni dalla distanza, correggendo postura e tecnica, accelerando il **rilascio**. Il risultato è il 32,7% nei playoff dalla linea dei tre punti, per un totale di 27,7 punti di media durante tutta la stagione.
Merci !
Je traduis actuellement un ouvrage sur l'histoire du basket.
Je ne sais pas quel terme choisir dans ce contexte pour traduire "rilascio".
Gli allenatori raccontano di infinite sessioni dalla distanza, correggendo postura e tecnica, accelerando il **rilascio**. Il risultato è il 32,7% nei playoff dalla linea dei tre punti, per un totale di 27,7 punti di media durante tutta la stagione.
Merci !
Proposed translations
(French)
4 | lâcher (de balle) | Muriel Muller |
Proposed translations
55 mins
Selected
lâcher (de balle)
je pense qu'il pourrait s'agir de cela
voir point 3 de la page 2 du lien ci-dessous (qui pourra aussi vous être utile par ailleurs)
http://f2.quomodo.com/69325BEE/uploads/7/Le bon tir au baske...
voir point 3 de la page 2 du lien ci-dessous (qui pourra aussi vous être utile par ailleurs)
http://f2.quomodo.com/69325BEE/uploads/7/Le bon tir au baske...
Note from asker:
Merci beaucoup pour la référence. Bonne journée ! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...