Glossary entry (derived from question below)
Croatian term or phrase:
stvarne okolnosti
German translation:
Sachlage
Added to glossary by
Silvia [email protected]
Apr 3, 2004 18:26
20 yrs ago
2 viewers *
Croatian term
stvarne okolnosti
Non-PRO
Croatian to German
Law/Patents
Law (general)
in folgendem Satz:
Prijavite svaku promjenu nastalu u osobnim ili stvarnim okolnostima
Prijavite svaku promjenu nastalu u osobnim ili stvarnim okolnostima
Proposed translations
(German)
4 | Sachlage | Sandra Milosavljevic-Rothe |
4 | sachliche Umstände | Vesna Zivcic |
3 | sachbezogen (?) | rebif22 |
Proposed translations
19 hrs
Selected
Sachlage
U tekstovima "Einbürgerungszusicherung", obično stoji rečenica:
"Sie wird unter dem Vorbehalt erteilt, dass sich die für die Einbürgerung maßgebliche Sach- und Rechtslage, insbesondere die persönlichen Verhältnisse des Einbürgerungsbewerbers, bis zur Einbürgerung nicht ändern."
Mozda se moze nesto u tom smislu iskombinirati. Pozdrav
Sandra
"Sie wird unter dem Vorbehalt erteilt, dass sich die für die Einbürgerung maßgebliche Sach- und Rechtslage, insbesondere die persönlichen Verhältnisse des Einbürgerungsbewerbers, bis zur Einbürgerung nicht ändern."
Mozda se moze nesto u tom smislu iskombinirati. Pozdrav
Sandra
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke für die Hilfe, Sachlage war wirklich das Wort, das mir auf der Zunge lag, aber an das ich mich selber trotzdem nicht erinnern konnte"
15 hrs
sachliche Umstände
sachliche Umstände
"...Zuverlässigkeit und andere persönliche wie sachliche Umstände ..."
"...Zuverlässigkeit und andere persönliche wie sachliche Umstände ..."
17 hrs
sachbezogen (?)
vielleicht auch so?
Discussion