Jul 15, 2020 05:59
3 yrs ago
22 viewers *
French term

schéma

French to German Bus/Financial Accounting Jahresabschluss
Der o.g. Begriff wird in der Überschrift eines Jahresabschlusses genannt. Leider gibt es keinen weiteren Kontext.

Comptes annuels (schéma 2019)

Ich bin mir nicht sicher, wie "schéma" hier zu übersetzen ist und tendiere zu "Übersicht".

Danke im voraus für eine Bestätigung oder andere Hinweise!

Discussion

Heike Kurtz Jul 15, 2020:
mit Steffen Hat es eventuell in dem Land, das hier maßgeblich ist, eine Änderung zwischen 2018 und 2019 oder 2019 und 2020 gegeben? Dann wäre dieser Hinweis sinnvoll.
Ulrike Cisar (asker) Jul 15, 2020:
Da ich die Übersetzung heute Vormittag schon abgeben musste, habe ich mich für "Schema", wie von Ulrike und Daniela vorgeschlagen, entschieden.
Danke an alle für die schnelle Unterstützung!
Steffen Walter Jul 15, 2020:
Könnte es hier ... ... um die Gliederung (der Bilanz etc.) oder um die im Abschluss erfassten Konzerngesellschaften (vgl. "Konsolidierungskreis") gehen?
Daniela Kleinknecht Jul 15, 2020:
Guten Morgen,
ich verstehe das so, dass es das Modell 2019, die Richtlinien 2019 oder eben das Schema 2019 zur Erstellung des Jahresabschlusses ist. "Übersicht" würde ich eher nicht wählen. Aber so ganz ohne Kontext ist es schwer, das eindeutig zu sagen.

Viele liebe Grüße!
Daniela
Ulrike Hoffmeister, PhD (X) Jul 15, 2020:
Schéma – Schema Wie wäre es mit Schema?
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search