Glossary entry

German term or phrase:

Pumpstange ohne Bund

Portuguese translation:

haste/barra de bomba/bombear sem manga/anel de vedação

Added to glossary by Mariana Rohlig Sa
Jul 20, 2020 19:01
3 yrs ago
10 viewers *
German term

"Pumpstange ohne Bund"

German to Portuguese Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Zerstäuber/pulverizador
Ainda estou à espera de mais contexto. O cliente ficou de verificar o termo com o técnico, mas o que explicou é o seguinte:

"[So wie ich es verstehe], hat die Pumpenstange keinen "Kragen", womit sie wo anliegen kann. Man könnte dann die Stange nicht mehr wo durchziehen oder nur bis zum Bund, da der Bund dann z.B. am Gehäuse anliegt."

Trata-se de um "Zerstäuber"/pulverizador (para solventes).

Será que alguém sabe do que se trata? Um simples anel?

Discussion

ahartje Jul 20, 2020:
Also doch eine Stange und kein Hebel. Es handelt sich wahrscheinlich um einen kleinen Zerstäuber/eine kleine Spritze. Die Erklärung ist nicht sehr gut, ich glaube aber, dass es sich beim Kragen um den oberen Dichtungsring zwischen Gehäuse und Pumpstange handelt.

Proposed translations

16 mins
Selected

haste/barra de bomba/bombear sem manga/anel de vedação

Es ist wahrscheinlich ein Gerät folgender Art:
https://www.ebay.co.uk/itm/NEW-2L-PRESSURE-SPRAYER-SPRAY-BOT...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen lieben Dank!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search