Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
pattern (across 2 stitches)
Spanish translation:
continuar el patrón
Added to glossary by
Claudia Luque Bedregal
Jul 22, 2020 15:05
3 yrs ago
23 viewers *
English term
pattern across
English to Spanish
Other
Art, Arts & Crafts, Painting
circular knitting
Contexto: Patrón para tejer un vestido con agujas circulares
Beginning at neck edge, cast on 51 stitches. Do not join. Working back and forth across needle in rows to establish back neck opening, proceed as follows:
1st row: (RS). *K1. P1. Rep from *to last stitch K1.
2nd row: Repeat last row for Seed Stitch Pattern once more.
3rd row (buttonhole row): Pattern across 2 stitches. Cast off 2 stitches. Pattern to end of row.
4th row: Work in pattern, casting on 2 stitches over cast off stitches
¿Alguien podría explicarme/sabe qué quieren decir con "pattern across"?
Muchas gracias por su ayuda.
Beginning at neck edge, cast on 51 stitches. Do not join. Working back and forth across needle in rows to establish back neck opening, proceed as follows:
1st row: (RS). *K1. P1. Rep from *to last stitch K1.
2nd row: Repeat last row for Seed Stitch Pattern once more.
3rd row (buttonhole row): Pattern across 2 stitches. Cast off 2 stitches. Pattern to end of row.
4th row: Work in pattern, casting on 2 stitches over cast off stitches
¿Alguien podría explicarme/sabe qué quieren decir con "pattern across"?
Muchas gracias por su ayuda.
Proposed translations
(Spanish)
3 | continuar el patrón | patinba |
Proposed translations
22 hrs
Selected
continuar el patrón
Mi tejedora en residencia me explica que hay que continuar el patrón por 2 puntos, soltar 2 puntos y continuar con el patrón
Note from asker:
Hola, Patinba. Lo que suelo ver en instrucciones de tejido es "work in pattern" que sería continuar/seguir el patrón. Esta es la primera vez que veo "pattern" como verbo y seguido de across y, al final, ya no entendí nada :-D |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias, Patinba! Y gracias también a tu tejedora ;-) Un saludo."
Discussion
Io la vedo così: trattandosi della fila delle asole, bisogna lavorare lasciando i buchi per i bottoni.
Suppergiù è "lo schema SU o PER o LUNGO 2 maglie o punti". Spiegato da "Cast off 2 stitches", cioè "saltare 2 punti". Eseguire questo schema fino in fondo (alla fila) (to the end of row).
Ciao. M.