Jul 23, 2020 21:55
3 yrs ago
30 viewers *
English term

Everything about you is loud.”

English to Italian Other Poetry & Literature fantasy
“I’m not even talking,” she argued with him.

"You are loud

Everything about you is loud.”
Change log

Jul 23, 2020 21:55: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

9 mins
Selected

tutto di te è rumoroso / ogni cosa di te fa rumore

.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
16 mins
English term (edited): everything about you is loud

sei solo capace di fare casino

"Con te non ci parlo. Fai un gran casino. Sei solo capace di fare casino"

mi servirebbe più contesto, ma credo che una traduzione in italiano fluido potrebbe essere questa - a seconda dei contesti "casino" vuol dire anche solo "baccano, frastuono"
Peer comment(s):

agree Roberta Broccoletti
1 hr
Grazie
agree martini
12 hrs
grazie
agree Paolo Cirello : Concordo anche se magari non tradurrei letteralmente con "casino". "Everything about you is loud" significa che ogni parte della sua personalità è "loud", si nota, è prominente, è evidente
15 hrs
Grazie
Something went wrong...
1 hr

Tutto cio che sei `é fracasso

Another option. Fracasso - LOUD ....
Something went wrong...
+2
6 hrs

Sai solo gridare

Sai solo gridare. Questa è la mia interpretazione.
Peer comment(s):

agree Danila Moro
2 hrs
Grazie Danila
agree Gabriel Ferrero
5 hrs
Grazie Gabriel
Something went wrong...
7 hrs

caciarone / caciara


-Ma non sto neanche parlando.

-Sei una caciarona. Sai solo far caciara.
Something went wrong...
7 hrs
English term (edited): everything about you is loud

sei una casinista nata

everything about you is loud = sei una casinista nata .... fai sempre troppo casino
Something went wrong...
7 hrs

[Sei un boato sonico] tutto di te stride / è fragore

Noi italiani amiamo enfatizzare

Something went wrong...
8 hrs

Tutto di te è audace/audacia

Tutti di te è audace
L'aggettivo loud ha molte sfumature e credo che qui, vista la frase, sia stato scelto nel suo significato più ampio che non si limita al rumore.
Qui è un sinonimo di 'bold' che descrive sia il carattere che un colore.
Significa anche una persona che non ha peli sulla lingua, pressante, che parla tanto e non sa essere delicata, che richiede attenzioni. Si riferisce in modo simile anche all'aspetto di una persona, come si veste e/o atteggia. Per questo mi sembra che la parola audace racchiuda molti di queste sfumature.



loud adj figurative (garish, brightly coloured) sgargiante, vistoso agg
Lots of people wear loud clothes when they go to the beach.
Molti indossano dei vestiti sgargianti quando vanno alla spiaggia.
loud adj (insistent) insistente, pressante agg
She was loud in her demands to see the shop manager.
Era insistente nella sua richiesta di parlare con il direttore del negozio.


She tries to be the best at everything and as loud and bold as possible because she believes nobody will ever care about her otherwise.

Source: Attention Whore / Fan Works

The former is bold and loud whereas the latter is calm.
Reference:
https://thesaurus.plus/related/bold/loud

https://www.wordreference.com/enit/loud

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search