Aug 8, 2020 04:46
3 yrs ago
14 viewers *
French term
Terme
French to Spanish
Art/Literary
Architecture
Escultura
¡Salve!
El término hace referencia a un tipo de Busto según la siguiente definición:
Terme : Statue d'architecture composé d'un buste le plus souvent masculin dont le bas du corps se termine dans une gaine. On doit son origine à la divinité romaine Terminus, gardien des bornes. Fils de Jupiter, il est parfois assimilé à son père sous le nom de Jupiter Terminus. Comme son nom l'indique, il matérialisait les limites de propriété sous la forme d'une grosse pierre quadrangulaire ou d'une souche. Il fut ensuite orné d'une tête humaine mais resta sans bras, ni pieds, de façon à marquer l'immobilité. Dans l'architecture néo-classique, le terme devient un ornement architectural. (https://pierres-info.fr/glossaire_sculpture/index.html#gaine... Al final del párrafo hay un enlace para poder apreciar una imagen representativa de ese tipo de Busto.
¡Gracias!
El término hace referencia a un tipo de Busto según la siguiente definición:
Terme : Statue d'architecture composé d'un buste le plus souvent masculin dont le bas du corps se termine dans une gaine. On doit son origine à la divinité romaine Terminus, gardien des bornes. Fils de Jupiter, il est parfois assimilé à son père sous le nom de Jupiter Terminus. Comme son nom l'indique, il matérialisait les limites de propriété sous la forme d'une grosse pierre quadrangulaire ou d'une souche. Il fut ensuite orné d'une tête humaine mais resta sans bras, ni pieds, de façon à marquer l'immobilité. Dans l'architecture néo-classique, le terme devient un ornement architectural. (https://pierres-info.fr/glossaire_sculpture/index.html#gaine... Al final del párrafo hay un enlace para poder apreciar una imagen representativa de ese tipo de Busto.
¡Gracias!
Proposed translations
(Spanish)
3 | término | María Belanche García |
Proposed translations
2 hrs
Selected
término
...
--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2020-08-08 07:05:25 GMT)
--------------------------------------------------
[...] término es un busto sobre un pedestal, de la manera en que era representado Término, el dios romano de los límites y fronteras.
https://www.mined.gob.ni/biblioteca/wp-content/uploads/2018/...
--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2020-08-08 07:25:07 GMT)
--------------------------------------------------
La romanización de Europa hace la traducción más fácil !
--------------------------------------------------
Note added at 1 jour 22 heures (2020-08-10 03:43:35 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Je t'en prie. Muy amable de tu parte. Saludos.
--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2020-08-08 07:05:25 GMT)
--------------------------------------------------
[...] término es un busto sobre un pedestal, de la manera en que era representado Término, el dios romano de los límites y fronteras.
https://www.mined.gob.ni/biblioteca/wp-content/uploads/2018/...
--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2020-08-08 07:25:07 GMT)
--------------------------------------------------
La romanización de Europa hace la traducción más fácil !
--------------------------------------------------
Note added at 1 jour 22 heures (2020-08-10 03:43:35 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Je t'en prie. Muy amable de tu parte. Saludos.
Note from asker:
Gracias, María! Definitivamente los traductores sufrimos de terror a los calcos: el propio DRAE incluye como definción de término: 15. m. Arq. Sostén o apoyo que termina por la parte superior en una cabeza humana, al modo que los antiguos figuraban al dios Término. Mil gracias! Duda resuleta. Brillante! |
¡Oh!, ¡Salve, dios Término! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Una vez más, gracias, María! Ojalá todas las respuestas fueras así de certeras... y a la primera. Feliz Tarde. Merci encore."
Something went wrong...