This question was closed without grading. Reason: Other
Aug 25, 2020 14:08
3 yrs ago
18 viewers *
Chinese term

本资料疑义洽户籍地

Chinese to English Bus/Financial Law (general) household registration
本资料疑义洽户籍地管辖户政事务所,并应遵循个人资料保护法之规范.

Hello,

I don't understand the first sentence. This is a household registration from Taiwan. Please Taiwanese native speaker, help me to understand. Thank you !

Is it : for any questions, go to the office ?

Thank you,
Proposed translations (English)
5 For any questions...

Proposed translations

9 mins

For any questions...

For any questions/doubts about this information, please go to the household registration office where your household is registered.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2020-08-25 14:18:08 GMT)
--------------------------------------------------

For any questions/doubts about this information, please talk with the household registration office where your household is registered.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2020-08-25 19:04:00 GMT)
--------------------------------------------------

For any questions/doubts about this information, please talk with someone(a staff member)at(of)the household registration office where your household is registered.

If you have any questions/doubts about this information, you may talk with someone(a staff member)at(of)the household registration office where your household is registered.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search