غرفة الخُطّار

Arabic translation: لهجة نجد والعراق

19:35 Oct 27, 2020
Arabic language (monolingual) [PRO]
Art/Literary - Other
Arabic term or phrase: غرفة الخُطّار
Hi everyone,

This term appears in a novel set in Iraq. It appears during the narrator's description of her house:

"الصالون التي تسمى غرفة الخُطّار أي غرفة الضيوف"

Is الخُطّار Fusha or Iraqi? Does it mean the exact same thing as ضيوف or does it have different connotations?

Thanks in advance!
A Zafar
United Kingdom
Local time: 14:59
Selected answer:لهجة نجد والعراق
Explanation:
Wikitionary states that it is used in the dialects of Najd and Iraq. Originally, it was used to mean "unexpected guests". However, in the current usage, it means just "guests".

في اللهجة السعودية (نجدية) واللهجة العراقية: جَمْعُ تَكْسِيرٍ مُفْرَدُهُ خَاطِر بمعنى الزُوَّار والضُيُوف. أصلها للذين يأتون فجأة بلا موعد، ثم غلب استخدامها على الجميع.

https://ar.wiktionary.org/wiki/خُطَّار

In another website- that I do question its entries many times- this word is listed under hassaniyya dialect, used by Mauritanians and Sahrawis.
https://ar.mo3jam.com/term/خاطر#Iraqi

If this is true, I believe that this word has a Fusha grounds being used in three distant parts in the Arab world, Najd, Iraq and Mauritania.

Looking it up in classical lexicons, I have not found senses to do with guests being unexpected or not. Anyhow, the closest sense, that I could find, is
خَطَرَ بِبَالِي كَذَا خَطْرًا، وَذَلِكَ أَنْ يَمُرَّ بِقَلْبِهِ بِسُرْعَةٍ لَا لُبْثَ فِيهَا وَلَا بُطْءَ
[Ibn Faris]
According to that sense, a similarity might be drawn between a passing thought and the passing wayfarer who stays for a while and then departs (an unexpected guest).

HTH
Selected response from:

Saleh Dardeer
Grading comment
Thanks for the different references!
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
5a room for guests
Asmaa Hussein
3 +1لهجة نجد والعراق
Saleh Dardeer


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
لهجة نجد والعراق


Explanation:
Wikitionary states that it is used in the dialects of Najd and Iraq. Originally, it was used to mean "unexpected guests". However, in the current usage, it means just "guests".

في اللهجة السعودية (نجدية) واللهجة العراقية: جَمْعُ تَكْسِيرٍ مُفْرَدُهُ خَاطِر بمعنى الزُوَّار والضُيُوف. أصلها للذين يأتون فجأة بلا موعد، ثم غلب استخدامها على الجميع.

https://ar.wiktionary.org/wiki/خُطَّار

In another website- that I do question its entries many times- this word is listed under hassaniyya dialect, used by Mauritanians and Sahrawis.
https://ar.mo3jam.com/term/خاطر#Iraqi

If this is true, I believe that this word has a Fusha grounds being used in three distant parts in the Arab world, Najd, Iraq and Mauritania.

Looking it up in classical lexicons, I have not found senses to do with guests being unexpected or not. Anyhow, the closest sense, that I could find, is
خَطَرَ بِبَالِي كَذَا خَطْرًا، وَذَلِكَ أَنْ يَمُرَّ بِقَلْبِهِ بِسُرْعَةٍ لَا لُبْثَ فِيهَا وَلَا بُطْءَ
[Ibn Faris]
According to that sense, a similarity might be drawn between a passing thought and the passing wayfarer who stays for a while and then departs (an unexpected guest).

HTH

Saleh Dardeer
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks for the different references!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sajad Neisi
1 day 13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
a room for guests


Explanation:
It has a Fusha origin. It is used in many Arabic countries, not only in Iraq. خاطر means guest.


    Reference: http://www.atlasallhajaat.com/word/1246
Asmaa Hussein
Germany
Local time: 15:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search