Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
se regularizará
English translation:
this will be recorded
Added to glossary by
Manuel Aburto
Nov 1, 2020 18:16
3 yrs ago
28 viewers *
Spanish term
se regularizará
Spanish to English
Bus/Financial
Law (general)
Financial Manual
Hola,
De nuevo yo con otra consulta.
Me da la impresión que el autor utiliza las palabras de manera equivocada, aunque no estoy seguro y es el giro que le dan en Colombia:
Texto fuente:
En los casos de préstamos o retiros eventuales de alguna existencia, que será luego devuelta se utilizará un registro de anotaciones. Al momento de la devolución del bien **se regularizará** con la anotación “DEVUELTO”, consignando la fecha correspondiente
Traducción:
In case of any possible disposal or borrowing of inventories/items which will be subsequently returned [borrowing], a log entry will be kept. When returning [borrowed] items the expression/word 'Returned' and the return date will be noted down in the log entry.
Nuevamente, agradezco sus aportes.
P.d: Estoy interpretando "retiro" como "disposal"
De nuevo yo con otra consulta.
Me da la impresión que el autor utiliza las palabras de manera equivocada, aunque no estoy seguro y es el giro que le dan en Colombia:
Texto fuente:
En los casos de préstamos o retiros eventuales de alguna existencia, que será luego devuelta se utilizará un registro de anotaciones. Al momento de la devolución del bien **se regularizará** con la anotación “DEVUELTO”, consignando la fecha correspondiente
Traducción:
In case of any possible disposal or borrowing of inventories/items which will be subsequently returned [borrowing], a log entry will be kept. When returning [borrowed] items the expression/word 'Returned' and the return date will be noted down in the log entry.
Nuevamente, agradezco sus aportes.
P.d: Estoy interpretando "retiro" como "disposal"
Proposed translations
(English)
Proposed translations
9 hrs
Selected
this will be recorded
as "returned"
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
will be formalized
Al momento de la devolución del bien **se regularizará** con la anotación “DEVUELTO”, consignando la fecha correspondiente
**At the time of return of the property (the item), it will be formalized with the annotation "RETURNED", with the return date [having been/being recorded in the log entry]. [The section in square bracket is obviously your addition for the sake of clarity, which the original appears not to include].**
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/spanish-english...
regularizar
Full verb table TRANSITIVE VERB
(= ajustar, legalizar) to regularize
(= acomodar) to standardize ⧫ bring into line
https://www.glot.com/dictionary/es/en/search?q=regularizar&l...
Spanish to English: more detail...
regularizar:
regularize; regularise; formalize; formalise; standardize; standardise
Wiktionary:
regularizar → tidy, regulate, arrange, organize, put in order
Peer comment(s):
neutral |
Angelo Berbotto
: Creo que 'regularizar' en este contexto es que el registro refleje lo que ha sucedido (la devolución), o sea simplemente ponerlo al día
3 hrs
|
:)
|
+1
5 hrs
updating the log
Creo que es mucho más simple de lo que parece. Es que en español han utilizado un lenguage un poco adornado para decir algo bastante simple en la realidad. Mi versión sería:
A log must be kept to record any items borrowed or withdrawn from the stock that are to be returned at a later time. On returning the item, the log must be updated by recording 'RETURNED' and the relevant date.
Original:
En los casos de préstamos o retiros eventuales de alguna existencia, que será luego devuelta se utilizará un registro de anotaciones. Al momento de la devolución del bien **se regularizará** con la anotación “DEVUELTO”, consignando la fecha correspondiente
A log must be kept to record any items borrowed or withdrawn from the stock that are to be returned at a later time. On returning the item, the log must be updated by recording 'RETURNED' and the relevant date.
Original:
En los casos de préstamos o retiros eventuales de alguna existencia, que será luego devuelta se utilizará un registro de anotaciones. Al momento de la devolución del bien **se regularizará** con la anotación “DEVUELTO”, consignando la fecha correspondiente
7 hrs
A memorandum shall be drawn up marking "return" of the item
A sales return is a credit allowed a customer for the sales price of returned merchablndise, resulting in a decrease in the vendor's accounts receivable.
8 hrs
withdrawal
En este caso, retirar es withdraw! Saludos!
-1
2 days 8 hrs
Will be acted upon (with the "return" caption rule)
"The return of asset will be acted upon with "return" caption rule".
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 18 hrs (2020-11-04 12:17:33 GMT)
--------------------------------------------------
The official rule when putting the inscription "return" on the appropriate asset.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 18 hrs (2020-11-04 12:17:33 GMT)
--------------------------------------------------
The official rule when putting the inscription "return" on the appropriate asset.
Peer comment(s):
disagree |
Taña Dalglish
: Please explain: how do you arrive at translation for the phrase *se regularizará ..; what is "return caption rule"? Again, one is meant to help and not confuse, or invent things/s/Sorry?????? "rule with putting up the inscription return??? Makes no sense
1 hr
|
Respect, Taña, and thank you for your attention. I was simply thinking about the rule with putting up the inscription "return" on asset. Regards.
|
Discussion