Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
In the meantime until what?
Italian translation:
intanto / nel frattempo fino a quando ? / finchè cosa?
Added to glossary by
martini
Jan 2, 2021 13:54
3 yrs ago
19 viewers *
English term
In the meantime until what?
Non-PRO
English to Italian
Art/Literary
General / Conversation / Greetings / Letters
Teatro
Testo teatrale inglese (per la messa in scena e non per la pubblicazione). Dialogo tra un uomo e una donna. L'uomo ha invitato la donna a casa sua.
A: Do you want to have a drink in the meantime?
B: In the meantime until what?
La mia proposta:
A: Vuoi una cosa da bere intanto?
B: Intanto fino a che?
Cerco soluzioni migliori. Grazie.
A: Do you want to have a drink in the meantime?
B: In the meantime until what?
La mia proposta:
A: Vuoi una cosa da bere intanto?
B: Intanto fino a che?
Cerco soluzioni migliori. Grazie.
Proposed translations
(Italian)
3 +2 | intanto / nel frattempo fino a quando ? / finchè cosa? | martini |
4 +1 | nell'attesa di cosa? | cristiano glave |
3 +2 | nel frattempo , aspettando cosa ? | Emmanuella |
Change log
Jan 10, 2021 08:22: martini Created KOG entry
Proposed translations
+2
3 mins
Selected
intanto / nel frattempo fino a quando ? / finchè cosa?
ecco varie opzioni
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 hr
nell'attesa di cosa?
Sarebbe nel frattempo di cosa? Ma non è una bella espressione.
+2
1 hr
nel frattempo , aspettando cosa ?
...
Peer comment(s):
agree |
dandamesh
15 hrs
|
grazie dandamesh
|
|
agree |
Cristina Valente
: però bisogna ripetere nel frattempo anche nella domanda, altrimenti il gioco di parole non viene
2 days 3 hrs
|
Certamente , grazie
|
Something went wrong...