Jan 2, 2021 14:04
3 yrs ago
18 viewers *
English term

I meant it would make me stress

Non-PRO English to Italian Art/Literary General / Conversation / Greetings / Letters Teatro
Testo teatrale inglese (per la mess­a in scena e non per la pubblicazio­ne). Dialogo tra un uomo e una escort procuratagliela da un suo amico. Lui non ha tutti i soldi per pagarla, quindi vuole chiederli al suo amico.

A: I'll give you 240 now and he’ll bring another...600, so we won’t stress about it…
B: I’m not stressed about it.
A: I meant it would make me stress and then...would that be okay…?

La mia proposta:

A: ti do 240 adesso e lui porta altri...600, così non ci stressiamo...
B: Io non sono stressata.
A: Volevo dire che sarei io lo stressato e poi...

Cer­co soluzioni migliori. Grazie.

Proposed translations

16 hrs
Selected

Cioè, così non mi stresso io

Direi così
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
2 mins

volevo dire che stresserebbe me

direi così
Peer comment(s):

agree EleoE
10 hrs
agree Cristina Valente
2 days 4 hrs
Something went wrong...
1 hr

Volevo dire che sarei io ad essere stressato

Make me = esere
Something went wrong...
2 hrs

Mi riferivo a me

anche così può funzionare
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search