Glossary entry

Portuguese term or phrase:

recolher

German translation:

Ruheplätze

Added to glossary by Claudia Fenker
Jan 26, 2021 18:47
3 yrs ago
11 viewers *
Portuguese term

recolher

Portuguese to German Other Tourism & Travel
Seja bem-vindo a um ecossistema sem igual, onde baleias e golfinhos cruzam o Atlântico. É nos Açores que a vida selvagem naturalmente acontece. Deixe-se embalar pelo cântico dos cetáceos e faça uma pausa ao recolher das aves.

Discussion

Judith Grützbauch Jan 26, 2021:
Wenn die Vögel schlafen gehen - passt hier doch richtig gut.
A ideia é Wenn die Vögel schlafen gehen. Agora é só pôr num alemão mais bonito.

Proposed translations

13 hrs
Selected

Ruheplätze

Also: ...bei den Ruheplätzen der Vögel. Schlafplatz kann es eigentlich nicht sein, denn Vögel ruhen nur nachts, also im Dunkeln, wenn sie nicht mehr beobachtet werden können/sollten.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Herzlichen Dank."
1 hr

wieder in den Barsch kommen

Zurück an Land schlafen - https://science.orf.at/v2/stories/2789072/
wieder in ihre Brutgebiete zurück zu kommen.- https://baden-wuerttemberg.nabu.de/news/2017/maerz/22048.htm...
Something went wrong...
+1
2 hrs

Rückkehr der Vögel

das könnte passen;
siehe auch Diskussionsbeitrag von Luciano, gefällt mir auch gut
Peer comment(s):

agree Décio Adams
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search