Glossary entry

Polish term or phrase:

na biednego nie trafiło

English translation:

it's not going to break him, it's not like he lives from paycheck to paycheck/from hand to mouth, that's peanuts for him

Added to glossary by Darius Saczuk
Feb 15, 2021 13:53
3 yrs ago
21 viewers *
Polish term

na biednego nie trafiło

Polish to English Other Idioms / Maxims / Sayings
A dialogue between two elderly men about a Lamborghini belonging to a wealthy businessman, which was crashed by a mechanic.
Change log

Feb 17, 2021 15:50: Darius Saczuk changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/892055">Tomasz Superczyński's</a> old entry - "na biednego nie trafiło"" to ""it\'s not going to break him, it\'s not like he lives from paycheck to paycheck, that\'s peanuts for him""

Proposed translations

29 mins
Selected

it's not going to break him, it's not like he lives from paycheck to paycheck

it's not going to ruin his wallet

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2021-02-15 14:27:00 GMT)
--------------------------------------------------

www.forbes.com
How Steve Ballmer Can Make Money With LA Clippers Despite ..
Jun 3, 2014 — It's not going to break him. Heck, paying off the national payroll for select small countries wouldn't break him.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
18 mins

He can afford it/It's no sweat off his brow.

A couple of options.
Something went wrong...
10 hrs

no big deal for him, that's peanuts for him, that's pocket change for him

.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search