Glossary entry

Swedish term or phrase:

stuprör

English translation:

silo

Added to glossary by bendksu
Mar 4, 2021 15:53
3 yrs ago
20 viewers *
Swedish term

stuprör

Swedish to English Bus/Financial Human Resources
What is stuprör in a business context?

Det här är en av de starkaste trenderna inom inköp de senaste åren och som syftar på att allt fler företag satsar på att integrera arbetsflöden, processer och funktioner i värdekedjor snarare än att se funktioner som olika stuprör.
Proposed translations (English)
5 +2 silo
Change log

Mar 11, 2021 09:13: bendksu Created KOG entry

Proposed translations

+2
7 mins
Selected

silo

In English-language business contexts, having a silo mentality means only focusing on your particular unit, department, etc. to the detriment of the organization as a whole. Different functions are seen as different silos (= stuprör in Swedish).
Peer comment(s):

agree Anders G
3 hrs
agree Paul Gratwick : I agree with Ehnsio. In fact I think the Swedish is incorrect, I believe the correct Swedish word is “silo”, not “stuprör”.
3 days 16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search