Mar 11, 2021 11:50
3 yrs ago
14 viewers *
Italian term

bitter da miscelazione

Italian to Russian Other General / Conversation / Greetings / Letters
К сожалению, без контекста. Как лучше перевести? Спасибо.

Proposed translations

8 mins
Selected

биттер для коктейлей, коктейльный биттер

.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
9 hrs

бальзам для коктейлей

Ознакомившись с определением терминов «bitter» и «бальзам», несложно заметить их тождественность.

I bitter sono delle soluzioni di alcol (spesso ad alta gradazione) con radici, cortecce, spezie, semi ed altri ingredienti erbacei o vegetali.
https://www.accademiadelbar.it/blog/ricette-cocktail/bitter....
https://www.agrodolce.it/2017/10/03/cos-e-il-bitter/

Бальзам — напиток, приготавливающийся на спиртовых настоях пряных и лекарственных трав, кореньев, плодов, эфирных маслах.
В настоящее время бальзамами принято называть искусственно приготовленные спиртовые, реже - водные вытяжки из смеси лекарственных трав и ароматических растений.
https://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_culinary/177/бальзам
Бальзам – спиртовая настойка на основе одной или нескольких целебных трав.
https://foodandhealth.ru/alkogolnye-napitki/balzam/

При желании вместо термина «бальзам» можете использовать слово «настойка», поскольку по сути речь идёт о спиртовой настойке.
http://sambarmen.ru/type/tincture
Peer comment(s):

neutral oldnick : основываясь на опыте употребления категорически против бальзама, а с НАСТОЙКОЙ очень даже соглашусь. Настойка горькая?
14 hrs
Разумеется, горькая. Недаром на итальянском называется "amaro"...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search