Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Flash Box
French translation:
la boîte Flash
Added to glossary by
Bridget Jean
Mar 23, 2021 07:51
3 yrs ago
24 viewers *
English term
Flash Box
English to French
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
To protect steam turbine from potential condensate flow to steam turbine by loss of condensate pumping out from Flash Box.
Level increase in Flash box is leading to overfilling of Flash box resulting in potential condensate carryover to steam turbine or ACC (Air Cooled Condenser).
Level increase in Flash box is leading to overfilling of Flash box resulting in potential condensate carryover to steam turbine or ACC (Air Cooled Condenser).
Proposed translations
(French)
4 | la boîte Flash | MassimoA |
3 | Convertisseur d'énergie, générateur de puissance. | Andrew Paul Kennett |
Proposed translations
1 hr
Selected
la boîte Flash
La vapeur instantanée (de Flash) est la fumée qui sort du réservoir de collecte des condensats de votre générateur de vapeur.
Note from asker:
Merci beaucoup Massimo :) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci :)"
2 hrs
Convertisseur d'énergie, générateur de puissance.
Un Flash Box est l'endroit où l'eau est convertie en vapeur, ce qui propulse le turbine.
Un échange thermique se produit à travers un flash ou allumage.
Voir lien ci-dessous.
Une analogie serait la chambre de combustion d'un moteur de voiture.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2021-03-23 10:44:41 GMT)
--------------------------------------------------
https://www-pub.iaea.org/MTCD/Publications/PDF/TE_1474_web.p...
Toutes mes excuses pour le contre-temps avec le lien.
Un échange thermique se produit à travers un flash ou allumage.
Voir lien ci-dessous.
Une analogie serait la chambre de combustion d'un moteur de voiture.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2021-03-23 10:44:41 GMT)
--------------------------------------------------
https://www-pub.iaea.org/MTCD/Publications/PDF/TE_1474_web.p...
Toutes mes excuses pour le contre-temps avec le lien.
Note from asker:
Merci beaucoup Andrew :) |
Discussion