This question was closed without grading. Reason: Other
Apr 7, 2021 08:52
3 yrs ago
41 viewers *
French term
F°...(chiffres)... BORD...(Chiffres)...
French to English
Law/Patents
Law (general)
Jugement de Divorce
Hi all,
I'm hoping someone can elucidate the meaning and/or propose a translation for this, which is at the top of a Divorce Decree. It seems to be part of a stamp from the Receveur Principal :
"VISE POUR TIMBRE ET ENREGISTRE A LA RECETTE
DE (VILLE), LE ....(date)....
****F°...(chiffres)... BORD...(Chiffres)...****
RECU - [Droite de Timbre:...(montant)...
- [Droites d'Enregistrement...(montant)...
SIGNATURE.....(signature)....
Could F° be "feuille" (as in, the page of the register) ?
BORD, has me stumped.
Any help would be greatly appreciated!
Cheers,
Jeff
I'm hoping someone can elucidate the meaning and/or propose a translation for this, which is at the top of a Divorce Decree. It seems to be part of a stamp from the Receveur Principal :
"VISE POUR TIMBRE ET ENREGISTRE A LA RECETTE
DE (VILLE), LE ....(date)....
****F°...(chiffres)... BORD...(Chiffres)...****
RECU - [Droite de Timbre:...(montant)...
- [Droites d'Enregistrement...(montant)...
SIGNATURE.....(signature)....
Could F° be "feuille" (as in, the page of the register) ?
BORD, has me stumped.
Any help would be greatly appreciated!
Cheers,
Jeff
Discussion
https://www.persee.fr/doc/gazar_0016-5522_1938_num_16_1_1211
https://www.legaltile.com/entreprise/ALSACE PRODUCTIQUE SERV...
So I think it stands for Folio. I can find other examples where "Folio" is written out in full or abbreviated to "Fol" together with other parts of the wording.
This is a clear example with "folio":
https://books.google.es/books?id=rzQUAAAAYAAJ&pg=PA282&lpg=P...
See also: www.proz.com/kudoz/5154932 which confirms both folio and bordereau.
And: https://www.proz.com/kudoz/6021016