This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
May 8, 2021 02:02
3 yrs ago
18 viewers *
English term

Substitute res

English to Spanish Law/Patents Law (general) Civil law
Buenas tardes:

Este término aparece en el expediente civil de un juzgado de distrito de los Estados Unidos.

Defendant-in-Rem
APPROXIMATELY $1,379,518.90 HELD BY THE UNITED STATES AS A SUBSTITUTE RES FOR ALL RIGHT, TITLE AND INTEREST IN THE REAL PROPERTY AND APPURTENANCES KNOWN AS x STREET

He encontrado esta definición:
Substitute res. Where property is seized for administrative forfeiture for a violation involving controlled substances in personal use quantities, the owner or interested party may offer to post an amount equal to the appraised value of the property (the res) to obtain release of the property.


¿Alguien sabe el equivalente en español?

Gracias de antemano

Proposed translations

19 mins

fondo de reserva

SUBSTITUTE RES

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2021-05-08 02:26:39 GMT)
--------------------------------------------------

creo que es eso

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2021-05-08 02:57:29 GMT)
--------------------------------------------------

res = reserva
Something went wrong...
5 hrs

objeto sustitutivo

https://www.uv.es/iccp/Artículos/ARTICULO DE M. ROIG TORRES....

"Cuando el comiso de un objeto determinado no sea posible
a causa de la naturaleza de lo obtenido o por otra razón, o el
comiso de un objeto sustitutivo no sea posible conforme al §
73 apartado 2 frase 2, el Tribunal impondrá el comiso de una
cantidad económica, que se corresponda con el valor de lo obtenido"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search