Glossary entry

English term or phrase:

notable to

French translation:

qui intéresse(ra)

Added to glossary by NikkoTh
May 22, 2021 12:25
2 yrs ago
14 viewers *
English term

notable to

English to French Other Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Je pense à "présenter des projets marquants réalisés/mise en oeuvre par leurs réseaux de recherche.

This space presents cross-disciplinary dialogues focused, in various ways, on material conditions of culture while pointing to intersecting conditions of race, gender and identity.
Leadership teams from the Signature Research Areas in the Faculty of Arts were invited to propose a project or activity notable to their networks.

https://www.ualberta.ca/arts/research/signature-areas.html
Proposed translations (French)
3 +1 qui intéresse(ra)
4 digne d'intérêt

Discussion

Emmanuella May 23, 2021:
Merci Germaine. J'ai parcouru toute la liste des synonymes. A vous de poster vu que vous en avez le temps ...
Germaine May 23, 2021:
Emmanuella, De la même source :
notable : unusual or interesting enough to be mentioned or noticed
Syn. : Interesting, exciting, original
Germaine May 23, 2021:
Ormiston, Je manque de temps pour une réponse formelle. N'hésitez pas à reprendre l'une ou l'autre de ces idées si elles vous conviennent. J'appuierai.
Emmanuella May 23, 2021:
@ Germaine - interprétation du suffixe 'able' ( capacité ou jugement )

https://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/able_...
ormiston May 23, 2021:
The use of 'notable' here is odd, Germaine, you should post your suggestion. I think 'distinctiveness' is the idea
Germaine May 22, 2021:
Nikko, Je lis: "Les équipes de leadership des Signature Research Areas de la faculté des arts ont été invités à proposer à leurs réseaux un projet ou une activité [d'un caractère marquant/distinctif] [qui se démarque]."
mchd May 22, 2021:
à proposer un projet ou une activité intéressant/remarquable à leurs réseaux sociaux
NikkoTh (asker) May 22, 2021:
Once again, this is not a COVID-19-related question. Sorry for the confusion.

Proposed translations

+1
1 day 21 hrs
Selected

qui intéresse(ra)


J'avais d'abord pensé à une tournure avec « susceptible d'intéresser », mais il s'agit bien d'une affirmation selon Cambridge, qui n'utilise pas may: notable : important and deserving attention, because of being very good or interesting (https://dictionary.cambridge.org/fr/dictionnaire/anglais/not...

« invited to propose a project or activity notable to their networks. »
>
« invités à proposer à leurs réseaux un projet ou une activité qui les intéresse(ra). »

Le choix du présent ou du futur se discute, en fonction du reste du texte, de votre style, etc.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 21 hrs (2021-05-24 10:04:56 GMT)
--------------------------------------------------

Oups - en me relisant, je m'aperçois que le texte source est canadien. S'il s'agit de conso interne, laissons les Canadiens s'expliquer entre eux !
Peer comment(s):

agree Germaine
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 hrs

digne d'intérêt

...proposer un projet ou une activité dignes d'intérêt à ...

https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https:/...

--------------------------------------------------
Note added at 1 jour 50 minutes (2021-05-23 13:16:36 GMT)
--------------------------------------------------

Éventuellement : digne de mention
https://www.google.com/search?q=digne de mention langue fran...
Peer comment(s):

neutral Germaine : J'hésite pour la seule raison que ces expressions supposent/sous-tendent un jugement (worthty of), ce qui tend à freiner l'élan des bonnes volontés dans le contexte d'une invitation. // Cf. discussion.
20 hrs
Que proposez-vous ? J'attends avec impatience.Merci
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search