13:00 Jun 30, 2021 |
English to Italian translations [PRO] Marketing - Nutrition | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Silvia Romano Italy Local time: 20:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Secondo il/la XXX esistente/in vigore/vigente / Secondo quanto in vigore |
| ||
3 | per quanto riguarda .... esistente / esistenti |
|
Secondo il/la XXX esistente/in vigore/vigente / Secondo quanto in vigore Explanation: Con più contesto sarebbe possibile dare una risposta più precisa ma, cercando di rimanere sul vago, queste sono le alternative che mi vengono in mente. A che cosa si riferisce questa espressione? https://ludwig.guru/s/as+per+existing |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
per quanto riguarda .... esistente / esistenti Explanation: giusto quello che dice la collega, senza sapere a cosa si riferisce, non si può offrire la traduzione più adeguata |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.