This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Aug 13, 2021 09:34
2 yrs ago
23 viewers *
English term

neatness

English to Italian Other Textiles / Clothing / Fashion Categoria
Buongiorno a tutti,

ho un dubbio su come tradurre "neatness" in questo contesto:

"Printed neatness tape"

Si tratta della descrizione di un capo di abbigliamento.

Grazie per il vostro aiuto!
Proposed translations (Italian)
3 (nastro/bordo di) rifinitura

Proposed translations

3 hrs

(nastro/bordo di) rifinitura

"neatening stitches" sono i punti che si danno agli orli per impedire che si sfilaccino, quindi "neatening tape" potrebbe riferirsi a quei bordini di tessuto (qui si parla di "printed") che hanno una funzione estetica oltre che funzionale.
Qui si parla di neatness...ma per analogia....

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2021-08-13 13:04:10 GMT)
--------------------------------------------------

FUNZIONE FUNZIONALE, arghhhhhhhhhhhh......
Note from asker:
Grazie mille, Simona!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search