Aug 18, 2021 15:44
2 yrs ago
43 viewers *
French term

nous y avons perdu les grondements d’une retentissante colère

French to English Art/Literary General / Conversation / Greetings / Letters From An Art History Book
Contexte:

Pour une fois Goering ne fut pas le gagnant de cette transaction, ayant été trompé sur l’authenticité du Vermeer. Le plus drôle est qu’il conquit ce tableau de haute lutte ; des amateurs hollandais le lui disputèrent âprement et en offrirent 1 650 000 florins… Ce fut enfin par une fantaisie malicieuse du destin que Goering réussit également à l’emporter sur Hitler. Il ignora toujours la tricherie dont
il avait été victime et nous y avons perdu, ainsi que ses experts, les grondements d’une retentissante colère.
Ce n’était pas la première fois que le Reichsmarschall avait été dupé. Après la vente des tableaux des musées allemands, il avait cru pouvoir s’offrir, avec une partie de l’argent reçu, un énorme rubis monté sur une bague où il voyait un travail de Benvenuto Cellini. Ce n’était hélas ! qu’une imitation.

Merci Beaucoup,

Barbara

Discussion

Emmanuella Sep 28, 2021:
Resounding anger / resounding victory
Emmanuella Sep 20, 2021:
Emmanuella Sep 10, 2021:
They never had the opportunity to 'hear' him fuming.
Emmanuella Sep 10, 2021:
@ Daryo - il ne s'agit pas d'un spectacle car les personnes impliquées pourraient se trouver dans une autre pièce .
David Hollywood Aug 18, 2021:
"growing" in the sense of "increasing"
Emmanuella Aug 18, 2021:
David - growing or growling ?

Proposed translations

17 mins

missed (the signs of) his growing/fuming rage

to get the ball rolling

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2021-08-18 16:03:03 GMT)
--------------------------------------------------

what a nefarious character he was
Peer comment(s):

agree ormiston : What about 'simmering rage'?
22 hrs
neutral AllegroTrans : what about the "y"?
2 days 4 hrs
disagree Daryo : a hypothetical "growling rage" [that never happened] might work but "growing" makes no sense whatsoever - growing from which starting point??? As in fact Göring never realised he's been scammed there wasn't ANY "beginning of getting enraged".
18 days
Something went wrong...
+1
57 mins

we have missed out on the angry stirrings of an intense anger linked to it

we have missed out on the angry stirrings of an intense anger linked to it [la tricherie dont il avait été victime]
Peer comment(s):

agree AllegroTrans
2 days 3 hrs
neutral Jennifer White : two lots of "anger" in the same phrase?
2 days 5 hrs
neutral Daryo : that's the idea, but also "two lots of "anger" in the same phrase?"
18 days
Something went wrong...
2 days 1 hr

and so we have been deprived of the spectacle of his fuming / growling / rumbling rage

incandescent rage ?


--------------------------------------------------
Note added at 2 days 2 hrs (2021-08-20 18:34:13 GMT)
--------------------------------------------------

he didn't spot the scam and so ...

--------------------------------------------------
Note added at 18 days (2021-09-06 11:50:33 GMT)
--------------------------------------------------

special addition for the "devout followers" of the "literal translations only, please" school of translating, some "background information":

this question is one in a series of questions about a text mocking Göring at every turn.

Il ignora toujours la tricherie dont il avait été victime et nous y avons perdu, ainsi que ses experts, les grondements d’une retentissante colère.
=>
Göring never realised he's been scammed, so (because of that = the "y") we (and the experts) never had the opportunity to watch him fuming/roaring etc in rage IOW we missed on what would have been a really entertaining spectacle.





--------------------------------------------------
Note added at 18 days (2021-09-06 12:06:56 GMT)
--------------------------------------------------

"les grondements" are just an ingredient of this "show that we missed / were deprived of"
Peer comment(s):

neutral AllegroTrans : what about the "y"?
2 hrs
The "y" stands for "in all this story", the "story" being Göring not spotting that he's been scammed.
neutral Emmanuella : Perdre les grondements et non le spectacle
1 day 16 hrs
wait a second - you are seriously disagreeing because you think that in this case ONLY a literal translation can do?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search